★ Placa adaptadora Hörmann cable giratorio - Für die verschiedenen Anschlusseinheiten der Hörmann Industrieantriebe ab 01.10.2003 ist sie dabei notwendig. Sie wird direkt auf der Zarge in der dafür vorgesehenen Zargenabzweigdose montiert. Die Platine ist mit den notwendigen Klemmanschlüssen und der X30-Buchse für den Anschluss der Systemleitungen ausgestattet.
★ Conexión de luz de señal LED MP de Hörmann - Dem Set liegen 2 x Zweifach-Signalleuchten bei. Die Leuchten der Ampeln lassen sich um 180° schwenken und die enthaltenen hochwertigen LEDs sind langlebig und sparsam im Energieverbrauch. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Botón de llave Hörmann EcoStar AP/UP - Der Schlüsseltaster EcoStar AP/UP ermöglicht es, ein Garagentorantrieb auch von außen per Schlüssel zu betätigen. Der Schließzylinder löst durch Drehen des Schlüssels einen Impulstaster im inneren des Gehäuses und infolgedessen die Torfahrt aus.
★ Receptor de relé de 1 canal Hörmann EcoStar RERI 1 - Am potentialfreien Relais-Ausgang des Hörmann EcoStar 1-Kanal-Relais-Empfängers RERI 1, 433 MHz, Rolling-Code kann man verschiedene Schaltfunktionen programmieren. Mit dem ansonsten baugleichen Hörmann EcoStar 1-Kanal-Relais-Empfänger RERE 1, 433 MHz, Rolling Code mit manipulationssicherer und witterungsgeschützter externer Antenne, kann zusätzlich noch die Funkreichweite verbessern werden.
★ Botón transpondedor Hörmann TTE 12 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der Hörmann Transpondertaster TTE 12 kontrolliert effektiv den Zutritt zu Garagen oder anderen Anlagen. Auch eine nachträgliche Integration in bestehende Anlagen ist einfach realisierbar.
★ Receptor inalámbrico VERANO para control inalámbrico de accionamientos de puerta - Zwei Funkkanäle können mit bis zu zwei Funktionen an einem Antrieb oder zwei verschiedenen Geräte programmiert werden. Hinweis 2: Da der Empfänger mit 868,8 MHz SOMloq-Rollingcode arbeitet, muss das Funkzubehör denselben Standard unterstützen.
★ Control Hörmann B460 FU - STA - Der Anschluss von Zubehör wie Taster, Funkempfänger u. Sicherheitseinrichtungen kann nur über sie erreicht werden. zugehörigem Gehäusedeckel mit Hauptschalter, Folientastatur und Tastaturplatine. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Hörmann pieza en Y circuito de reposo circuito en serie - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Das Hörmann Y-Stück mit Ruhestromkreis-Reihenschaltung ist ein Zubehör für Hörmann Industrieantriebe. Es ermöglicht Ihnen die Systembuchse von einem auf zwei Steckplätze zu erweitern.
★ Juego de atornillado de cables Hörmann 4x M16 para carcasa estándar - Im Kabel-Verschraubungs-Set 4 x M16 für Norm-Gehäuse sind Teile enthalten, die an vielen unterschiedlichen Produkten von Hörmann verwendet werden können. Darunter sind vor allem diverse Empfänger und Sicherheitseinrichtungen, die vorzugsweise an Industrietoren ihren Einsatz finden.
★ Hörmann Reflexión Barrera RL 52 - Diese Hörmann Reflexions-Lichtschranke mit der Typbezeichnung RL 52 kann für alle Hörmann Torantriebe als zusätzliche Sicherheitseinrichtung eingesetzt werden. Sender und Empfänger stehen sich hierbei nicht, wie bei Einweg-Lichtschranke üblich, gegenüber, sondern befinden sich in einem Gehäuse und sind parallel zueinander angeordnet.
★ Herraje de verano, puertas ascendentes, twist XL - Er sorgt für eine spezielle Verlängerung der Torpfostenanbindung, was wiederum die Installation einer Antriebseinheit auch bei steigenden Toren ermöglicht. Ein damit verfügbarer Bewegungsspielraum nach unten oder oben, lässt den Antrieb problemlos Steigungen von bis zu 10 % bewältigen.
★ Bolsa de accesorios Hörmann 2, SE2 - Das Set kommt sowohl zum Austausch einzelner Komponenten einer bestehenden oder bei Nachrüstung einer gesicherten Entriegelung zum Einsatz. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ VERANO Set herraje de poste 92/235 twist XL - Im diesem Set Pfostenbeschlag ist der Torpfostenbeschlag 92/235 und die für dessen Verwendung notwendige Torpfostenanbindung enthalten. Die deutlich verlängerte Lasche ermöglicht den Antrieb im größeren Abstand zur Pfostenrückseite installieren zu können.
★ Pernos de anclaje Hörmann, STA 400 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. nicht für andere Schiebetorantriebe von Hörmann geeignet. Das Set umfasst ebenfalls die vier benötigten Sechskantmuttern mit Hohlflansch.
★ Receptor inalámbrico VERANO en carcasa de enchufe - Dank des Steckdosenformats ist dieser Umbau ganz einfach durchzuführen. externer 1-Kanal-Relais-Funkempfänger im Steckdosengehäuse. Steckdosengehäuse D (für Schuko-Stecker Typ F). Betriebsarten: Tasterbetrieb (als Impulstaster).
★ Hörmann conexión de luz de señal LED MP, ZSU 2 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Technische Daten Hörmann Signalleuchtenanschluss MP 400 Technische Daten Hörmann Digitale Wochenzeitschaltuhr ZSU 2.
★ Juego de atornillado de cables Hörmann 2x M16 para carcasa estándar - Das Kabel-Verschraubungs-Set 2 x M16 für Norm-Gehäuse ermöglicht Ihnen die Kabel von vielen verschiedenen Platinen, Empfängern und anderen Hörmann Produkten sicher anschließen und geschützt verschrauben zu können.
★ Bolsa de accesorios Hörmann carcasa de control - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Ersatzteile & Zubehör. Abholung in Schauen. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Control de la tapa de la carcasa Hörmann A 445 - Das Ersatzteil kommt z. B. bei Beschädigungen des Deckels, der Anzeige oder Tastatur zum Einsatz. Der Gehäusedeckel aus robustem Kunststoff ist passgenau und äußerst widerstandsfähig. Hörmann Gehäusedeckel mit Folie, Tastatur- und Displayplatine, inkl.
★ Bolsa de accesorios Hörmann cadena de emergencia - Wenn der Antrieb mit einer Nothandkette nachgerüstet werden soll oder eine bestehende Nothandkette beschädigt ist bzw. Einzelteile davon verloren gegangen sind, werden diese erforderlich. Eine regelmäßige Überprüfung der Funktionalität der Nothandkette wird dringend empfohlen, um im Bedarfsfall eine sichere und schnelle Toröffnung zu gewährleisten.
★ Juego de actualización Hörmann desbloqueo seguro - Zur Nachrüstung einer gesicherten Entriegelung bei Hörmann Wellenantrieben ab Produktionszeitraum 01.10.2003 ist dieser Hörmann Aufrüstsatz zwingend notwendig. Das Set kann aber auch als Ersatzteil für eine vorhandene Entriegelung oder zum Tausch einer bestehenden Wartungsentriegelung gegen eine gesicherte Entriegelung genutzt werden.
Centrale Quadro Scheda Di Comando Con Box Per Wingo 24V NICE MC424L Originale - NICE MC424L Moonclever. Ricevitore radio integrato: la scheda radio incorporata compatibile anche con i sistemi Nice Flo e Smilo. Centrale di comando per 1 o 2 motori a 24V, con tecnologia Solemyo. Risparmio e rispetto per l'ambiente, autonomia: collegata alla batteria tampone o al kit Solemyo il consumo in modalita' standby si riduce a soli 0,1 W.
★ Tope de puerta extensible Hörmann VLM 3 - Auch in Garagen mit großem Sturzversatz kann bei Verwendung dieses alternativen Bauteils ein Garagentorantrieb installiert werden. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Flash Hörmann, amarillo - Mit dieser Hörmann Blitzleuchte in gelber Signalfarbe können Bewegungen Ihrer Toranlage optisch angezeigt und die Verletzungsgefahr dadurch wesentlich minimiert werden. Der Anschluss erfolgt mit einer Betriebsspannung von 230 V AC.
★ Soporte de pared Hörmann para flash - Sockel und Leuchte passen für einen guten Halt exakt zueinander. Das Bauteil aus robustem, schwarzem Kunststoff ist zudem besonders widerstandsfähig und beständig gegen Witterungseinflüsse. für Hörmann Blitzleuchte gelb.
★ Luz de señal espejo giratorio Hörmann, amarillo - Die Hörmann Drehspiegel-Signalleuchte mit gelber Signalfarbe wird genutzt, um Torbewegungen optisch anzeigen und das Verletzungsrisiko durch Quetschungen oder Mitschleifen wesentlich reduzieren zu können.
★ Soporte de pared Hörmann para luz de señal de espejo giratorio - Für Hörmann Drehspiegel-Signalleuchte. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. für Hörmann Schiebetorantriebe STA 400, 180 und 90. Hörmann Schiebetorantrieb STA 400.
★ Hörmann Torwinkel VersaMatic - Der Torwinkel kommt als letztes Glied vom Knickarm des VersaMatic-Torantriebs zum Einsatz. 1x Torwinkel. Ersatzbeschlag passend für Hörmann VersaMatic Antriebe. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Bolsa atornillada Hörmann VersaMatic - Schrauben u. Ersatzteile für Hörmann VersaMatic Torantriebe. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Weitere Produkte. Ersatzteile & Zubehör. Fenster & Türen.
★ Juego de verano pendiente 92/235 twist XL - Extra lange Lasche für viele Einbausituationen. Dazu ist der Torpfostenbeschlag 92/235 enthalten. Die Antriebseinheit kann so problemlos mit einer Steigung in der Torbewegung mitgehen. Auf diese Weise kann eine Steigung von bis zu 10% überwunden werden.
★ Barra dental de acero galvanizada de verano - Die 1 m lange Stahlzahnstange wird mit den drei beiliegenden Distanzstücken am Torflügel befestigt. Ihr Verzahnungsmaß entspricht dem Modul-4-Standard, somit ist die Zahnstange gerade verzahnt. Material: Stahl verzinkt.
★ Cubierta Hörmann topes finales VersaMatic - Diese Abdeckung für Endanschläge wird vor allem als Klemmschutz eingesetzt, sie schützt aber auch die Beschläge auch vor Schmutz, Staub und Feuchtigkeit. als Witterungsschutz u. Einhausung für Endanschläge.
★ Bolsa de accesorios Hörmann brazo doblado VersaMatic - Im Set sind beide zweiteiligen Gleitlager enthalten, welche am Torarm, also dem gekrümmten Teil des Knickarms, eingebaut werden (siehe Einbauanleitung VersaMatic Bild 4.2). Diese Bauteile stabilisieren die Gelenke des Knickarms so, dass dieser der Kraftübertragung standhält.
★ Barra dental de plástico de verano con núcleo de acero - Diese Kunststoffzahnstange mit Stahlkern inkl. Auf ihrer Länge von 1 m ist die Zahnstange passend zum Modul-4-Antriebsritzel gerade verzahnt. Schiebetore bis zu einem Flügelgewicht von 600 kg können somit problemlos bewegt werden.
★ Desbloqueo de emergencia Hörmann NET 2, tren Bowden 8 m - Die Hörmann Notentriegelung NET 2, Bowdenzug 8 m wurde für Hörmann Garagen-Sektionaltore oder Industrie-Sektionaltore konzipiert, die mit Griffgarnitur ausgestattet sind. Bei Toren mit Sturzversatz kann durch den 8 m langen Bowdenzug die Notentriegelung optimal eingesetzt werden.
★ Ataques finales Hörmann VersaMatic - Die Beschlagteile werden unterhalb des Antriebsgehäuses im Aktionsradius des Motorarms montiert, um dessen Bewegungsradius zu beschränken. Ersatzteile geeignet für Hörmann VersaMatic Torantrieb. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Juego de cochecitos Aperto A800 XL - Sie erwerben hier ein original Aperto Produkt von einem deutschen Aperto Fachhändler. Hinweis: Das Laufwagenset passt von der Motorleistung und den Anschlussmöglichkeiten für Zubehör her genau zum Aperto Torantrieb A800 XL.
★ Placa adaptadora Hörmann SKS para STA 400 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Mit dieser Adapterplatine ist der Einbau einer Anschlusseinheit SKS Schließkantensicherung an ein Hörmann STA 400 Industrie-Schiebetorantrieb möglich.
★ Juego de cochecito de running A550 L - Sie erwerben hier ein original Aperto Produkt von einem deutschen Aperto Fachhändler. Hinweis: Das Laufwagenset ist nur für den aktuellen Aperto Garagentorantrieb A550 L (Art-Nr. S10606-00001) geeignet.
★ VERANO SOMweb Smarthome Control para accionamientos de puerta - Auch ein Fernzugriff über das Internet ist möglich. SOMweb-App für Android u. Apple IOS erhältlich. Push-Nachrichten in Echtzeit über Fahrbewegungen am Tor. Taster & Impulsgeber. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Adaptador VERANO para brazo de empuje, curvado - Aufgrund des verschiedenen Lochabstands an diesem Bauteil, lassen sich bestimmte Zubehörteile nicht ohne Weiteres daran befestigen. Ein entsprechender Adapter kann in diesem Fall Abhilfe schaffen. Bei anderen, älteren Antrieben würde zwar ggf.
★ Columna de luz de estacionamiento LED Hörmann SLS, corta - Erhältlich ist hierbei die Ausführung in der Lichtfarbe neutral-weiß als auch in warm-weiß. Der Einbau einer solchen Beleuchtung macht die Bedienung von Torantrieben besonders im Dunkeln sehr viel sicherer.
★ Columna de luz de estacionamiento LED Hörmann SLS, larga, 1 módulo de luz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann LED-Standlichtsäule SLS-l 1 (mit Lichtmodul in neutral-weiß oder auch in warm-weiß). Diese LED-Standlichtsäule SLS beleuchtet Ihre Toreinfahrt in einem modernen Design.
★ Kit de montaje de caja de cadenas Hörmann, 1:2 - Der Hörmann Kettenbox-Anbausatz 1:2 kommt bei Industrie-Sektionaltoren der Baureihen 40, 50 und 60 mit Produktionszeitraum ab 01.10.2003 zum Einsatz, wenn diese mit einem Wellen- oder Kettenantrieb ausgestattet werden sollen.
★ Caja de cadenas Hörmann 1:2 - Die Hörmann Kettenbox 1:2 ist für die Hörmann Industrie-Sektionaltore der Baureihen 40, 50 und 60 mit Produktionszeitraum ab 01.10.2003 geeignet, die mit einem L-Beschlag und einem Wellenantrieb WA 300, WA 400 oder WA 500 FU ausgestattet sind.
★ Adaptador de cadena Hörmann, WA 300 - Der Hörmann Kettenadapter mit der Übersetzung 1:2,6 passt zum Hörmann Industrietorantrieb WA 300 S4. Dieser gehört zu jenen Antrieben, die ihre Kraft über eine Kette auf die Welle des Industrie-Sektionaltors übertragen.
★ Desbloqueo de emergencia Hörmann, puerta enrollable de garaje - Die Notentriegelung ermöglicht, im Störungsfall den Antrieb manuell zu entriegeln und das Tor oder Gitter im Anschluss zu öffnen. Besonders bei Räumlichkeiten, die über keinen zweiten Zugang verfügen als das Tor selbst, ist eine Möglichkeit der manuellen Entriegelung besonders wichtig.
★ Semicilindro perfil Hörmann, cierre uniforme, 3 unidades - Die Hörmann Gleichschließenden Profilhalbzylinder im 3er-Set sind für Hörmann Schlüsseltaster geeignet. Die 3 Zylinder können in bis zu 3 verschiedene Taster verbaut werden, diese können dann mit nur einem einzigen Schlüssel bedient werden.
★ Conexión de luz de señal LED Hörmann ZS 360, ZS 400, ZSU 2 - Das durch diese erzeugte optische Signal zeigt Torbewegungen eindeutig an und kann so effektiv vor Unfällen und daraus resultierenden Beschädigungen oder Verletzungen schützen. Die Halterung der Leuchten ist ganz einfach an der Wand zu befestigen und ermöglicht durch einen 180° Schwenkbereich eine optimale Positionierung.
★ Medio cilindro de perfil Hörmann, co-locking, 2 piezas - Die Hörmann Gleichschließenden Profilhalbzylinder im 2er-Set sind passend für Hörmann Schlüsseltaster. Sie machen die Bedienung von zwei Tastern mit dem gleichen Schlüssel möglich. Bereits vorhandene Halbzylinder können durch diese ausgetauscht werden.
★ Conexión de luz de señal LED Hörmann ZS 360, ZS 400 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 2 LED Signalleuchten, Multifunktionsplatine enthalten. Kompatible Hörmann Torantriebe Signalleuchten mit 180° Schwenkbereich.
★ Brazo de puerta Hörmann, VersaMatic - Dieser Torarm ist Bestandteil des Gelenkarms am VersaMatic-Flügeltorantrieb. Der VersaMatic zeichnet sich durch diesen besonderen Knickarm aus, da nur durch sein Vorhandensein der Einbau eines Torantriebs an massiv gemauerten Torpfosten ermöglicht werden kann.
★ Ángulo de fijación Hörmann, VersaMatic - Mit diesem Befestigungswinkel VersaMatic kann das Gehäuse eines VersaMatic Torantriebes an einem gemauerten Torpfosten oder an einer Wand befestigt werden. Vier Schrauben verankern dazu den Winkel an der Wand, vier weitere halten das Antriebsgehäuse.
★ Antena activadora Hörmann, SGE 1 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Sie hilft den Funkempfang am Empfänger zu verbessern. Das witterungsgeschützte Gehäuse (Schutzart: IP 65) ermöglicht die Anbringung auch im Freien.
★ Línea de conexión de banda plana Hörmann, 10 hilos - Ein Austausch entsprechender Bauteile sollte möglichst von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, um Folgeschäden an der Anlage zu verhindern und einen sicheren Torbetrieb zu erhalten. 1 Stück Hörmann Flachband-Verbindungsleitung 10-adrig, Länge 1000 mm.
★ Luz de señal LED Hörmann TL40, rojo-verde - Angelehnt an den Straßenverkehr, steht Rot für den Halt vor der Toranlage, das grüne Signal hingegen zeigt eine ungehinderte Durchfahrt an. Diese zusätzliche Sicherungsanlage macht den Torbetrieb für alle sicherer und vermindert somit das Unfallrisiko um ein Vielfaches.
★ Cadena elevadora Hörmann para funcionamiento de cadena de mano de emergencia diferentes longitudes - Mit einer verbauten Haspelkette für Not-Handkettenantriebe ist es möglich, Industrietore im Falle eines Stromausfalls oder Defektes manuell zu öffnen. Diese Haspelkette kommt als Ersatzteil für Industrietor-Antriebe, die für Rolltore und Rollgitter genutzt werden, zum Einsatz und eignet sich für die Baureihen ab 01.10.1998.
Relé receptor de 1 canal Hörmann HER 1, control BiSecur NUEVO Y EMBALAJE ORIGINAL - (Auch von einem Fremdantrieb), einem elektrischen Haustür-Öffner oder einem anderen elektrischen Gerät oder auch einer Beleuchtung verwendet werden. Hörmann 1-Kanal-Relais-Empfänger HER 1, BiSecur. nur für 868-MHz-BiSecur-Handsender, nicht für Festcode.
★ Juego de bloqueo Hörmann VRS2 - Das Hörmann Verriegelungs-Set VRS2 ist speziell für Hörmann Schwingtore N80 im Motiv 914 und 988 ausgelegt. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. für Hörmann Schwingtor N80.
★ Juego de bloqueo Hörmann VRS3 - Dieses Set macht somit einen noch sichereren Torverschluss möglich. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. für Hörmann Schwingtor DF98. für Hörmann Garagentorantriebe geeignet.
★ Juego de bloqueo Hörmann, doble puerta, N800 - Dieses Hörmann Verriegelungs-Set ermöglicht, die bestehende Verriegelung bei Hörmann Double Door Garagentoren und Hörmann Schwingtoren N800, bei gleichzeitigem Betrieb mit einem Garagentorantrieb, weiter zu nutzen.
★ Luz de señal LED Hörmann TL40 rojo verde o amarillo - Das Verwenden von Signalleuchten kann die Sicherheit während des Torbetriebs enorm erhöhen und somit das Unfallrisiko senken. Hörmann LED-Signalleuchte TL40. Hörmann LED-Signalleuchte TL40, LED wahlweise in Rot, Gelb oder Grün.
★ Interruptor de apagado de emergencia Hörmann DTN 10 - Mit einem Hörmann Not-Aus-Schalter DTN 10 ist es möglich, den Torantrieb bei z. B. drohender Gefahr sofort abzuschalten. Kompatibilität besteht zu vielen Hörmann Industrietorantrieben. Das wettergeschützte Gehäuse (Schutzart IP 65) lässt sogar den Einsatz im Außenbereich zu, etwa in Verbindung mit dem Industrie-Schiebetorantrieb STA 400.
★ Opto-sensor Hörmann, transmisor, SKS, 1500 mm - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann Opto-Sensor, Sender für SKS, 1500 mm Leitung. Ausführung mit verlängerter Anschlussleitung von 1500 mm.
★ Barra dental de acero Hörmann para accionamientos de puerta corredera - Die Stahl-Zahnstange M 4 ist ein Zubehör passend zu Hörmann Schiebetorantrieben. Diese sogenannte Modul4-Zahnstange zeichnet sich durch eine gerade Verzahnung aus und eignet sich hervorragend für alle Torantriebe der LineaMatic-Reihe.
★ Cable de lijado por inducción Hörmann, DI 1, DI 2 - Für eine bedarfsgerechte Toröffnung muss das Kabel vor dem Haltepunkt der Fahrzeuge im Asphalt oder unter der Fahrbahndecke in Kabelschleifen verlegt werden. Der zweite, notwendige Bestandteil für die induktive Fahrzeugerkennung ist eine Hörmann Induktionsschleife DI 1-Pro (1-Kanal) oder DI 2-Pro (2-Kanal).
★ Desbloqueo de emergencia exterior Hörmann, accionamiento de puerta corredera STA 400 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Sonderzubehör für Hörmann STA 400 Schiebetorantriebe. Bei einem Stromausfall oder technischem Defekt des Antriebs ist eine Entkopplung notwendig, um das Tor händisch öffnen zu können.
★ Receptor 1 canal Hörmann HE 1,27,015 MHz - Der 1-Kanal-Funkempfänger HE 1, 27,015 MHz kann für ältere Hörmann Torantriebe als Ersatzteil dienen. Vorhandene Hörmann Handsender mit 27,015 MHz sind nach einem Tausch des Empfängers problemlos weiter zu verwenden.
★ Receptor 1 canal Hörmann HE 1,26,995 MHz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Diese Frequenz hat hauptsächlich in Österreich, Belgien und England seinen Einsatz gefunden. kompatible Hörmann Torantriebe.
★ Receptor de relé de 1 canal Hörmann HER 1, 27.015 MHz - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last) oder 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Als Ergänzung ist dabei lediglich ein Hörmann Handsender mit derselben Frequenz von 27,015 MHz erforderlich.
Contenedor A Pared para Fotocélulas Fotoswitch faac 720086 - pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi instantáneo. los contactos Atecnica están presentes en el "Sobre el vendedo.
Tapa Frontal para Fotocélulas Photobeam faac 63001795 - pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi instantáneo. los contactos Atecnica están presentes en el "Sobre el vendedo.
Transmisor de Repuesto Completa para Célula Fotoeléctrica Fotoswich faac 494016 - pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi instantáneo. los contactos Atecnica están presentes en el "Sobre el vendedo.
Receptor de Repuesto Completa para Célula Fotoeléctrica Fotoswich faac 494015 - pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi instantáneo. los contactos Atecnica están presentes en el "Sobre el vendedo.
Contenedor de Repuesto faac 7203115 para Célula Fotoeléctrica Fotoswitch 785152 - Recambio para Faac Fotoswitch 785152. Este es el cuerpo plástico vacío para alojamiento en el hueco código Faac 7203115. pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatar.
Contenitore a murare per fotocellule Fotoswitch Faac 720086 - Contenitore in plastica a murare per fotocellule da incasso Fotoswitch Faac 720086. Codice Prodotto : 720086. Ci auguriamo di esserle stati d'aiuto. Tutti i prodotti sonofatturabili. In vendita. Unici concentri riparazione interni.
Coperchio frontale per fotocellule Photobeam Faac 63001795 - Ricambio per fotocellula Faac Photobeam 785163. Trattasi del frontalino in pastica codice Faac 63001795. Codice Prodotto : 63001795. Ci auguriamo di esserle stati d'aiuto. Tutti i prodotti sonofatturabili.
★ Bucle de inducción Hörmann DI 2-Pro para STA 400 - Der beinhaltete Induktionsschleifendetektor erkennt diese Zustandsänderung, wertet sie aus und gibt den entsprechenden Befehl an den Antrieb weiter. In einem robustem Halbgehäuse untergebracht, wird der Detektor vor Witterungseinflüssen und Beschädigungen geschützt.
★ Unidad de conexión Hörmann rejilla de luz HLG - Die Hörmann Anschlusseinheit Lichtgitter HLG kann für die Nachrüstung einer Schutzvorrichtung mit Lichtgitter oder hier als Ersatzteil verwendet werden. Über den X20 Stecker wird sie am Antrieb angeschlossen.
★ Pulsador Hörmann DT 03 para accionamientos de puerta industrial - Zubehör für Hörmann Industrietorantriebe wie dem STA 400. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der Taster passt dabei durch sein witterungsgeschütztes Gehäuse (Schutzart IP 65) speziell zu industrielle Zufahrten mit STA 400 Schiebetorantrieben.
★ Unidad de conexión Hörmann S4, placa SKS - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Die Hörmann Platine SKS Norm ist eine Komponente der Anschlusseinheit S4 Schließkantensicherung. Die Verwendung einer solchen Sicherheitseinrichtung kann das Verletzungsrisiko beim Betrieb von Garagentorantrieben erheblich reduziert werden.
★ Placa de extremo Hörmann, controles, STA400 - 1 x Hörmann Endlagenplatine ohne Feinsicherung mit 2 Relais. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann Verbindungsleitung 3-adrig 3 x 1 mm², Länge: 500 mm.
★ Juego de perfiles de amortiguación Hörmann DP3 incl. perfil C - Das Hörmann Set Dämpfungsprofil DP3 ist speziell für Schiebetore ausgelegt und stattet die Toraußenkante mit einem zusätzlichen Schutz aus. ★ Hörmann Set-Dämpfungsprofil DP3 inkl. Hörmann Set-Dämpfungsprofil DP3 inkl.
★ Hörmann Tubo de luz LED para juego de columnas de soporte STL 1 - Auch als Ersatzteil für Standlichtsäulen SLS. Das LED-Lichtrohr kann eine Hörmann Standsäule STL mit einer Beleuchtung ausstatten. Erhältlich ist die Lampe wahlweise in den Lichtfarben neutral-weiß und warm-weiß.
★ Perfil de amortiguación Hörmann DP2 - Hörmann Dämpfungsprofil DP2, Länge nach Kundeneingabe. für Hörmann RotaMatic u. VersaMatic Torantriebe empfohlen. Hörmann RotaMatic P. Hörmann RotaMatic PL. Hörmann RotaMatic Akku Solar. Hörmann VersaMatic.
★ Perfil de amortiguación Hörmann DP3 - Dieses Dämpfungsprofil kann einen Aufprall eines Schiebetores auf ein Körperteil oder einen Gegenstand wirkungsvoll abfedern. Dämpfungsprofil DP3 Länge nach Wahl. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Juego de perfiles de amortiguación Hörmann DP2 incl. perfil C - Das Hörmann Set Dämpfungsprofil DP2 wird als zusätzliche, optionale Schließkantensicherung bei Drehflügeltoren verwendet. An dem nach Anleitung befestigte C-Profil wird das Dämpfungsprofil ganz einfach eingezogen.
★ Pieza de distancia Hörmann varilla dental de acero, soldable - Das Distanzstück schweißbar ist ein Zubehör für Hörmann Schiebetorantriebe. Mit ihm ist es möglich die zum Antrieb gehörende Stahlzahnstange am Schiebetorflügel zu verschweißen. Der so erzeugte, besonders feste Halt macht das Distanzstück daher auch für LineaMatic und starke STA 400 Industrie-Schiebetorantriebe verwendbar.
★ Pieza de distancia Hörmann varilla dental de acero, atornillable - Dieses Zubehör ermöglicht es, eine Stahl-Zahnstange direkt am Torflügel zu verschrauben. Die Stabilität, die auf diese Weise erzeugt wird, ist groß genug, sodass die Zahnstange auch beim starken STA 400 Industrie-Torantrieb gut hält.
★ Control Hörmann RollMatic, sin radio - Sie kann für alle Torausführungen mit Baujahr ab dem 01.01.2014 bis zur aktuellen Ausführung eingesetzt werden. Das Ersatzteil ist mit der aktuellen Software-Version D ausgestattet, es ist aber auch zur Version C abwärtskompatibel, die in den Produktionsjahren bis 31.05.2015 verwendet wurde.
★ Unidad de conexión SKS Hörmann, accionamiento de puerta deslizante - Die Anschlusseinheit SKS Schließkantensicherung ist eine zusätzliche Möglichkeit Ihr Hörmann Schiebetorantrieb noch sicherer zu machen. Sie passt unter anderem zu den Antrieben LineaMatic H, STA 90, STA 180 und STA 400.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HER 2, 27.015 MHz - Dafür wird zusätzlich ein zu der älteren Frequenz 27,015 MHz kompatibler Handsender von Hörmann benötigt. Vorausgesetzt sie besitzen einen potentialfreien Tastereingang für die Funktion Impuls, kann der Relais-Empfänger sogar an Fremdantrieben eingesetzt werden.
★ Manguera Hörmann, 2 hojas, 0,75, negro - In der Funktion einer Signalleitung kann diese beispielsweise Innen- oder Schlüsseltaster mit dem Garagentorantrieb verbinden. Hörmann Schlauchleitung, 2-adrig, 0,75 mm², schwarz (Länge nach Auswahl).
★ Juego de brazo deslizante Hörmann accionamientos de puerta giratoria VersaMatic - Hörmann Gleitarm-Set VersaMatic. Set bestehend aus Gleitarm (Länge: 869 mm) u. Gleitschiene (Länge: 850 mm). Sonderzubehör für Hörmann VersaMatic Drehtorantrieb. Der VersaMatic-Flügeltorantrieb wurde speziell für große Einbautiefen bei massiv gemauerten Torpfosten entwickelt.
★ Juego de radio Hörmann HF 22, BiSecur - Das Funk-Set 22 868 MHz BiSecur (868-BS) besteht aus dem 2-Tasten-Handsender HSZ 2 868-BS und dem 2-Kanal-Empfänger HET/S 2 868-BS und kann sowohl bei Hörmann Garagentorantrieben als auch Fremdfabrikaten verwendet werden.
★ Herraje de verano para juego de puerta, plano - Enthalten ist neben dem Torbeschlag und den Befestigungsschrauben auch ein Ben-Bolzen, der als Verbindung mit dem Schubarm dient. 4 x Befestigungsschraube inkl. speziell für Sektionaltore, nicht zum Einbau an Schwingtoren geeignet.
★ Herraje de verano para juego de puerta, tipo H - 4 x Befestigungsschraube inkl. passender Befestigungsschrauben u. Ben-Bolzen. für Schwingtore Typ H u. 40 mm dicke Sektionaltore. Material: verzinkter Stahl. Torbeschlag Typ H. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Hörmann cubo base homee Brain SmartHome aplicación para SupraMatic y ProMatic - Er ist dagegen nicht für den neuen 433-MHz-BiSecur-Standard geeignet, wie er aktuell in den Antrieben Liftronic 700 II und 800 II zum Einsatz kommt. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Unidad de conexión Hörmann hoja de puerta AT 3 - Zur Anbringung von Hörmann Sicherheitszubehör an Torblatt. Auch an den Industrietorantrieben WA 300, WA 400 und ITO 400 kann ein Einbau erfolgen. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Unidad de conexión Hörmann fusible de cierre S4 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Bereits nach einer sehr kurzen Berührung mit dem Torabschlussprofil wird der Antrieb gestoppt, um somit Verletzungen oder Sachschäden verhindert.
★ Línea de conexión Hörmann ASL diferentes longitudes - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Anschlussleitung ASL. 1 x Hörmann Anschlussleitung ASL (Länge nach Auswahl). Man kann sie sowohl für die 24 V Spannungsversorgung von Code- und Innentastern verwenden als auch für die Impulsweitergabe von Schlüsseltastern, Innentastern, Transpondertastern und Codetastern zum jeweiligen Antrieb oder Endgerät.
★ Receptor 1 canal Hörmann HEI 1,868 MHz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. für Hörmann Torantriebe, nicht für Fremdfabrikate. 1 x Hörmann 1-Kanal-Empfänger HEI 1, 868 MHz. im Alu-Gehäuse mit 7 m Anschlussleitung, 3-adrig.
★ Receptor 3 canales Hörmann HE3 BS - BiSecur - Er hat drei Kanäle und kann ausschließlich an einem Hörmann Antrieb angeschlossen werden. Der zweite und dritte Kanal können für die Funktion Teilöffnung/Gehflügel und für die Funktion Schaltung der Antriebsbeleuchtung genutzt werden.
★ Relé receptor de 1 canal Hörmann HER 1, control BiSecur - (Hörmann 1-Kanal-Relais-Empfänger HER 1, BiSecur. auch von einem Fremdantrieb), einem elektrischen Haustür-Öffner oder einem anderen elektrischen Gerät oder auch einer Beleuchtung verwendet werden. nur für 868-MHz-BiSecur-Handsender, nicht für Festcode.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HET 2,868 MHz - Mit dem Hörmann 2-Kanal-Relais-Empfängers HET 2, 868 MHz können sie sowohl vorhandene Hörmann Antriebe als auch Fremdantriebe auf die Hörmann-Frequenz 868 MHz nachrüsten lassen. Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), 250 V AC / 500 W (ohmsche Last).
★ Hörmann carcasa parte superior barreras lumínicas EL31, EL301, EL51 - Das Hörmann Gehäuse-Oberteil Lichtschranken ist ein Ersatzteil für die Hörmann Einweg-Lichtschranken EL31, EL301 und EL51 (Modelle ab 01.02.2009 – aktuell). Es kann bei Beschädigung des vorhandenen Oberteils jederzeit problemlos getauscht werden.
★ Cubierta protectora de goteo Hörmann para accionamientos SupraMatic y ProMatic - Die Tropfwasser-Schutzabdeckung ist passgenau zu den Hörmann Garagentorantrieben ProMatic Serie 4 und SupraMatic E/P Serie 4. Der Antriebskopf und die darin befindliche Elektronik kann dank dieser vor von der Decke herabtropfendes Wasser geschützt werden.
★ Barrera luminosa desechable Hörmann EL 51 - Dank einer solchen Lichtschranke können viele Unfälle und auch Sachschäden vermieden werden. Sie erwerben hier ein original Hörmann Ersatzteil von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Schiebetorantrieb STA 400.
★ Instrucciones de instalación Hörmann accionamiento de puerta industrial WA 400 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Einbauanleitung für den Sektionaltorantrieb WA400. 1 x gedruckte Einbauanleitung für Hörmann WA400. Die Einbauanleitung ist in folgenden Sprachen verfasst.
★ Ajuste de portería SOMMER 203/230,5 twist 350 - (Hinweis 1: Der auf dieser Seite erhältliche Torpfostenbeschlag ist ausschließlich nur für twist 350 Drehtorantriebe geeignet. S12858-00001). Hinweis 2: Der gebogene Pfostenbeschlag ist sowohl als linke als auch als rechte Variante erhältlich.
★ Herraje de poste de puerta de verano puertas ascendentes 60/210 twist 200 E/EL - (S10759-00001) erhältlich. Der Torpfostenbeschlag für steigende Tore 60/210 ist ein Sonderzubehör zum Einbau von twist 200 E und twist 200 EL Drehtorantrieben. Der Abstand vom Antrieb zur Pfostenrückseite lässt sich durch die Lasche in deren Länge variieren.
★ Herraje de poste de puerta VERANO 200/235,5 twist XL - (Hinweis 1: Der Torpfostenbeschlag auf dieser Seite hier passt nur zum twist XL-Drehtorantrieb. S12854-00001). Hinweis 2: Im Gegensatz zum beidseitig verwendbaren Standardbeschlag gibt es vom gebogenen Pfostenbeschlag für jede Seite eine eigene Variante.
★ Herraje de poste de puerta VERANO 64/125 twist 200 E/EL - (32063V175). Er ist mit seiner 80 mm breiten Grundplatte 20 mm schmaler als das Standardteil. Die Anbringung des twist 200 Antriebs an schmalere, unter 100 mm breite Torpfosten, wird somit ermöglicht.
★ Herraje de poste de puerta VERANO 84/210 twist 200 E/EL - (32063V003), erhältlich. Dessen deutlich verlängerte Lasche ermöglicht es, den Torantrieb in einem größeren Abstand zur Pfostenrückseite anzubringen. Auf diese Weise kann zwischen Antriebseinheit und Torflügel ein steilerer Winkel und damit einher eine insgesamt bessere Kraftübertragung erreicht werden.
★ Herraje de poste de puerta VERANO 60/210 - (S10755-00001) erhältlich. Geht es um eine 2-flügelige Toranlage, so brauchen Sie jeweils einen linken und einen rechten Torpfostenbeschlag. Im Vergleich zum Standardbeschlag eine deutlich längere Lasche für den Torantrieb angebracht, der es ermöglicht diesen weiter weg vom Pfosten positionieren zu können.
★ Herraje de poste de puerta VERANO 163/170,5 twist 200 E/EL - (S12857-00001) erhältlich sind. Der Sonderbeschlag ist vor allem für Torflügel geeignet, bei denen das Torscharnier nicht seitlich, sondern auf der Rückseite eines relativ schmalen Torpfostens angebracht wurde.
★ Soporte de pared de verano para luz de advertencia - Das Bauteil ist genau auf das Gehäuse der Leuchten abgestimmt, die in den Varianten 24 V, 230 V und LED erhältlich sind. Mit Hilfe des Halters kann jeweils eine Lampe seitlich am Torpfosten oder an einer Wand montiert werden.
★ Herraje de poste de puerta VERANO 100/160 twist XL - (Hinweis 2: Während der Standardbeschlag beidseitig verwendbar ist, gibt es von dem Torpfostenbeschlag hier eine linke, als auch eine rechte Variante. 14514V006) erhältlich. Im Gegensatz zum Standardteil ist bei diesem Sonderbeschlag die Lasche zur Anbringung des Antriebs nach außen gebogen.
★ Luz de advertencia de verano 230 V - Ohne einen solchen Anschluss ist eine Verwendung als Warnblinklicht nicht möglich. Kompatible Antriebe sind u. A. die Modelle junior 300+, power 500, DS 600/1, DS 1200 und SM40. Hinweis 2: Bei den neueren Modellreihen twist, STArter und RUNner ist das 230-V-Warnlicht nur als Signalleuchte zur Anzeige von Torzuständen (Tor-Auf oder Tor-Zu) verwendbar.
★ Luz de advertencia LED de verano - Das Blinksignal soll Torbewegungen optisch deutlich anzeigen. Eine optionale Vorwarnzeit kündigt den Torbetrieb auch schon kurz vorher an. Alternativ kann die Leuchte aber auch als Signallicht für bestimmte Torendlagen wie z. B. Tor-Auf verwendet werden.
★ VERANO cilindro de perfil cerradura eléctrica - 40 mm Standard-Profilhalbzylinder passend für E-Schloss. 3 x Schlüssel passend zum Schließzylinder. einfach in Öffnung von E-Schloss einschiebbar. Fenster & Türen. Ersatzteile & Zubehör. Sender & Empfänger.
★ Línea de barrera de luz SOMMER LIYY - (S10929-00002). S12478-00001). 2-adrige Leitung für 2-Draht-Lichtschranken. Leitungsquerschnitt: 2 x 0,5 mm²; Länge: 20 m. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto. Abholung in Schauen. Sender & Empfänger.
★ Memo de EPROM de verano - Zubehör für Antriebe mit SOMloq2-Empfänger. Es ist nicht für ältere Funkstandards wie z. B. SOMloq Rolling Code verwendbar. Mit ihm können anstatt der 40 nun bis zu 450 Funkbefehle bzw. Handsendertasten abgespeichert werden.
★ Luz de advertencia de verano 24V - Diese Lampe zeigt durch ein Blinksignal Torbewegungen an und warnt somit vor damit verbundene Gefahren. Auch als Signallicht für bestimmte Torlagen, z. B. Tor-Auf, lässt sich das Warnlicht verwenden.
Dickert Ampelsteckkarte DSK20-51 para ACM400 para 24-230V Rojo-Verde Semáforo - Dickert Tarjeta enchufable de semáforo DSK20-51 para ACM400 para semáforo rojo-verde 24-230V Número de artículo interno: 712007 Recibirá una factura a su nombre con el IVA mostrado 30 días de derecho de desistimiento sin "si y pero" servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Tarjeta enchufable de semáforo para controles de motor como ACM20, ACM400 para cambiar un semáforo rojo/verde (24 V o 230V máx. 4 A) a través de relés libres de potencial. El semáforo muestra el estado de la puerta. Modos de funcionamiento: cuando la puerta está cerrada, el semáforo está en ROJO cuando la puerta está cerrada, el semáforo está APAGADO Apto para semáforo rojo-verde de 24 - 230V * Todos los precios incluyen legal IVA más Transporte, a meno.
Dickert QuickLog25 Zusatzsteckkarte Funktionserweiterung De Torsteuerungen - Dickert Tarjeta enchufable adicional QuickLog25 Ampliación funcional de los controles de puerta servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Mediante el uso de la tarjeta enchufable adicional QuickLog25, se pueden ampliar las funciones de los receptores de radio o controles adecuados. El alcance de la extensión depende del controlador respectivo. Por ejemplo, la configuración, los parámetros o los códigos del transmisor de mano se pueden guardar en la tarjeta adicional. Si un receptor de radio o un controlador resulta dañado por un rayo, una sobretensión o vandalismo, los datos previamente respaldados pueden copiarse fácilmente a nuevos componentes electrónicos sin tener que recopilar y programar nuevamente en el transmisor de m.
★ Barrera de luz apresurada Hörmann VL2-LE - HINWEIS: Die voreilende Lichtschranke VL 2 eignet sich nur für Sektionaltore mit Schlupftür ohne Stolperschwelle. Für Tore ohne Schlupftür benötigen Sie dieHörmann Voreilende Lichtschranke VL 1-LE, Single.
★ Luz de señal duo LED Hörmann para columna de soporte STN 1-1 - Die LED Duo-Signalleuchte wird verwendet als Signalgeber für Hörmann Torantriebe. Ein rotes(geschlossen) oder grünes(offen) Signal kann hier die Durchfahrt am Tor auf einfachste Weise regulieren. Das Format der Leuchte beträgt 80 x 80 mm und somit eigenet es sich optimal zum Einbau in die Standsäule STN 1-1.
★ Barrera de luz apresurada Hörmann VL 1-LE single - Für Tore mit Schlupftür ohne Stolperschwelle nutzen Sie dieHörmann Voreilende Lichtschranke VL2-LE. Nicht in Verbindung mit Hörmann Lichtschranken EL 101, EL 301 und EL 31 nutzbar. Die voreilende Lichtschranke VL 1-LE, Single erhöht die Sicherheit bei Sektionaltoren ohne Schlupftür.
★ Juego de cables de conexión VERANO DTA twist 200 E/EL - (Hinweis 1: Der hier erhältliche Verbindungskabelsatz ist mit dem darin enthaltenen 2-adrigen Kabel ausschließlich nur für die Drehtorantriebe twist 200 E und twist 200 EL geeignet. 3271V000) beiliegt.
★ Juego de cables de conexión VERANO DTA, twist - (Hinweis 1: Der Verbindungskabelsatz für twist 350, twist XL, twist UG und twist AM ist nur für die in der Bezeichnung erwähnten Antriebsmodelle geeignet. 3204V000) enthalten. Mit dem beiliegenden Erdkabel, wird die zweite Antriebseinheit unterhalb der Toreinfahrt mit Strom versorgt.
★ VERANO caja de ramificación con protección contra arrugas - Der Kasten bewahrt durch Schutzart IP67 die Verkabelungen zuverlässig vor Witterungseinflüssen. Abzweigkasten IP67, RAL 7035. Das für den Anschluss der zweiten Antriebseinheit erforderliche Erdkabel muss daher separat hinzugekauft werden.
★ VERANO Barrera Desechable 20m, 4 Alambres - Kompatibel ist diese 4-Draht-Lichtschranke auch mit älteren Antriebsmodelle wie z. B. den Drehtorantrieben twist 200 E/EL. So ist für den Sender ein 2-adriges (2 x 0,5 mm²), für den Empfänger ein 4-adriges Niederspannungskabel (4 x 0,5 mm²) erforderlich.
★ VERANO Batería de Emergencia Base+, Pro+, Tiga y Aperto A550 L/A800 XL - Versuchen Sie also niemals, den Akku an einem anderen Steckplatz anzuschließen, da dies den Torantrieb zerstören könnte. Ohne diesen Steckplatz „ACCU“ ist der Notstromakku somit nicht für die Antriebe sprint, duo und marathon verwendbar.
★ Salida de placa de expansión SOMMER OC - Nur bei diesen Antrieben ist der für die Platine erforderliche Steckplatz mit den Ziffern 1 und 4 vorhanden. Da andere Antriebsmodelle, wie z. B. die Modelle Sprint, Duo oder Marathon nicht über einen solchen Anschluss verfügen, ist bei diesen das Output OC nicht kompatibel.
★ VERANO imán de bloqueo Lock - Hinweis 3: Der Verriegelungsmagnet ist ausschließlich nur für die Premiumantriebe base+, pro+ und tiga/tiga+ geeignet. Es ist dagegen nicht an den Einsteigerantrieben Aperto A550 L und A800 XL verwendbar, da diese über keinen Steckplatz dafür verfügen.
★ Detector de movimiento de verano Motion - Bei den Einsteigerantrieben Aperto A550 L und Aperto A800 XL gibt es diesen Anschluss dagegen nicht, weshalb der Bewegungssensor hier nicht funktioniert. Das Zubehör ist aber auch nicht für ältere Antriebe der Baureihen sprint, duo und marathon geeignet.
★ Relé adicional VERANO Relay para base+ pro+ tiga RCD Vision+ Aperto A800 XL - Nur diese Antriebe verfügen über den für das Relais zwingend erforderlichen vierpoligen Steckplatz. Da dieser allerdings nicht bei den älteren Modellen Sprint, Duo oder Marathon vorhanden ist, lässt sich das Zusatzrelais Relay hier auch nicht verwenden.
★ VERANO LED iluminación adicional Lumi pro+ - Da die Antriebe tiga/tiga+, Duo, Sprint und Marathon keinen solchen Light-Steckplatz besitzen, kann bei diesen das Lichtmodul nicht installiert werden. Als Ergänzung zur Antriebsbeleuchtung, die bei besagter Modellreihe im Laufwagen eingebaut ist, wird die Beleuchtung in der Garage enorm verbessert.
★ VERANO LED iluminación adicional Lumi+ - Kompatibel ist sie auch zu den Aperto-Antrieben A550 L und A800 XL. Lumi+ ist die ideale Ergänzung zur bereits im Laufwagen vorhandenen Hauptbeleuchtung mit der Lichtfarbe Kaltweiß. auch für Aperto-Antriebe A550 L u. A800 XL.
★ Juego de alarma-advertencia-zumbidor de verano - Warnton: pulsierender Piepton (94 dBA). Dämpfungsplättchen (für Nutzung als Warnton). Zusätzlich ist es zu den Aperto-Antrieben A550 L und A800 XL kompatibel. Über einen Plug-And-Play-Steckplatz lässt sich der Buzzer ganz einfach installieren.
★ Juego láser de posición de estacionamiento SOMMER - Nach Einbau des Lasers ist es möglich, punkgenau innerhalb der Garage einzuparken und das auch ohne Einparkhilfe. Im Set ist auch ein passender Reflexionsspiegel enthalten. Die Installation am Antrieb erfolgt nach Einbau über den entsprechenden Plug-And-Play-Steckplatz.
★ Iluminación LED VERANO Lumi-Strip - Hinweis 1: Für die Garagentorantriebe base+ und Aperto A550 L und A800 XL ist alternativ auch die LED-Zusatzbeleuchtung Lumi+ (Art-Nr. Für den Anschluss dieser zusätzlichen Antriebsbeleuchtung steht der Plug-And-Play Steckplatz „Light“ zur Verfügung. ).
★ Sensor de humedad SOMMER Senso - Dieser ist so z. B. bei den Antriebsmodellen base+, pro+ und tiga/tiga+ vorhanden. Angeschlossen wird der Sensor ganz einfach über einen Plug-And-Play-Steckplatz. Dieser benötigte Steckplatz ist in den Antrieben base+, pro+, tiga und tiga+ zu finden.
★ Placa Hörmann 8K2-1T, unidad de evaluación - Die Hörmann Platine 8K2-1T dient als Ersatzteil für die Auswerteeinheiten der Hörmann Industrietorantriebe WA 400, WA 400 M und ITO 400 und ist mit allen notwendigen Anschlüssen ausgestattet. Bei einem Defekt der Leiterplatte sollte der Austausch mit diesem Ersatzteil nur durch Fachpersonal erfolgen.
CAME 806TF-0070 Par de fotocélulas DLX30CIP - Mod DLX30CIP. Par de fotocélulas de rayos infrarrojos sincronizadas incorporadas 12 - 24 V AC - DC. Alcance: 30m. - Grado de protección (IP): 54. - Temperatura de funcionamiento (°C): -20 ÷ +55.
Transformador Recambio Original 125VA 24V bft Thalia Libra Zara I100213 10001 - Transformador de repuesto original para BFT cod. I100213 10001, para centralitas BFT de baja tensión THALIA, LIBRA y ZARA pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatar.
Jeton avec 1 fente pour monnayeur MAJTF pour parking, barrières levantes - Jeton avec 1 fente pour monnayeur MAJTF pour parking, barrières levantes, portails, machines à laver, fauteuil de massage. Jetonune fente prédisposé pour fonctionner avec lesmonnayeurs à jetons (réf.MAJT ) avec l'option (réf.MAJT1F ).
CAME 806TF-0070 Par de fotocélulas DLX30CIP - Mod DLX30CIP. Par de fotocélulas de rayos infrarrojos sincronizadas incorporadas 12 - 24 V AC - DC. Alcance: 30m. - Grado de protección (IP): 54. - Temperatura de funcionamiento (°C): -20 ÷ +55.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HET 24, 868 MHz - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Mit dem Hörmann HET 24 lassen sich sowohl vorhandene Hörmann-Antriebe als auch Fremdantriebe auf die Hörmann-Frequenz 868 MHz nachrüsten.
Columna de Aluminio faac 401028 para Fotocélulas Photobeam Y XP30 - Compatible con las antiguas fotocélulas de empotrar Extensión PHOTOBEAM y los nuevos XP30, para este último es se requiere adaptador código 401065. pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar un "voto" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, esta es una evaluación insuficiente. Si luego se siente satisfecho con la transacción, es necesario para liberar el máximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo elec.
★ Parabrisas de diseño Hörmann SLS para columnas de soporte SLS y STL 1 - Diese Lichtblende passt zu den Hörmann LED-Standlichtsäulen SLS. Alternativ kann sie an einer Standsäule STL 1 mit eingebauten LED-Lichtrohr angebracht werden. Mit ihrem schlichten aber modernen Design kann außerdem die Helligkeit der eingebauten Lichtquellen und somit die Blendgefahr reduziert werden.
★ Línea de conexión del motor Hörmann RollMatic, 10 m para RollMatic - Die Anschlussleitung ist steckerfertig und somit sofort montierbar. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Motoranschlussleitung RollMatic, 10 m.
Pareja De Fotocélulas Para Conexiones Bluebus Nice Era Fotocélula M Bus... - Pareja de fotocélulas inalámbricas autosincronizadas, para conexiones a través de Nice BlueBUS. Buena tecnología BlueBUS. Tecnología Nice BlueBUS: disponible con sistema. Nice BlueBUS, que permite una fácil conexión al.
CAME 806TF-0070 Par de fotocélulas DLX30CIP - Mod DLX30CIP. Par de fotocélulas de rayos infrarrojos sincronizadas incorporadas 12 - 24 V AC - DC. Alcance: 30m. - Grado de protección (IP): 54. - Temperatura de funcionamiento (°C): -20 ÷ +55.
CAME 806TF-0070 Coppia di fotocellule DLX30CIP - Mod DLX30CIP. Coppia di fotocellule a raggio infrarosso sincronizzato da incasso 12 - 24 V AC - DC. Portata: 30 m. - Portata max contatti uscita a 24 V (A): 0.5.
Receptor 1 canal Hörmann HER 1-868Mhz - Schutzart: IP65Frequenz: 868,3 MHzFunktionen: Ein/Aus, Impuls, 3-Minuten-Licht (Auswahl über DIL-Schalter)Gehäuse: separat, aus KunststoffAusgänge: 1 (potentialfreier Relais-Ausgang)Betriebsspannung: 24 V DC oder 230 – 240 V ACAnschlussleitung: keine enthalten, muss bauseits vorhanden seinSchaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last) 250 V AC / 500 W (ohmsche Last)Maße (BxHxT): 150 x 70 x 55 mm (ohne Verschraubung)
Soporte transmisor de mano Hörmann para parasol negro - Diese Halterung unterscheidet sich von der einfachen Halterung durch den zusätzlichen Clip, der das einfache Befestigen an der Sonnenblende in Ihrem KFZ ermöglicht. Hörmann Handsenderhalterung passend zu den Modellen HS 1, HS 4, HSM 4 sowie HSS 4.
Récepteur Beninca 4 canaux, triple codage ONE.4WB - Le codage ARC garantit une sécurité maximale grâce à la longueur du code transmis (128 bits) et au grand nombre de combinaisons possibles. Saisie possible d’un mot de passe sur l’écran pour assurer une sécurité maximale contre les manipulations par des tiers.
Central 63000710 Electrónica FAAC 780D Ex 7909212 Corredero 746 844 Dmf - Lógicas de funcionamiento: Automático, Automático "paso a paso", Semiautomático, Semiautomático "paso a paso", Seguridad, Semiautomático B, Hombre presente C, Lógica mixta B/C Funciones programables: Lógica de funcionamiento, Tiempo de pausa, Fuerza de empuje, Sentido de apertura/cierre, Par de arranque, Frenado, Failsafe, Predestello, Indicador luminoso, Salida temporizada, Electrocerradura en ap./ch., Lógica de seguridad en ap. y ch., Encoder, Sensibilidad antiaplastamiento, Ralentizaciones, Tiempo de apertura parcial, Tiempo de trabajo, Solicitud de asistencia, Contador de ciclos Entradas del bloque de terminales: Abierto, Abierto parcial, Dispositivos de seguridad en apertura, Dispositivos de seguridad en cierre, Stop, Flanco, Alimentación + Tierra, Final de carrera de apertura. y cap.
★ Hörmann pieza en Y con circuito de reposo circuito paralelo - Das Y-Stück findet Verwendung bei der im Industrietorbereich eingesetzten Einweglichtschranke EL 51. Einen ähnlichen Verwendungszweck hat das Y-Stück auch bei den Garagentorantrieben SupraMatic HT Serie 2/3.
★ Antena Bluetooth Hörmann BTA 800 - Die Bluetooth Antenne BTA 800 dient als Außenantenne für den externenHörmann Bluetooth-Empfänger HET/S 24 BLE. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Receptor de relé de 1 canal Hörmann EcoStar RERE 1, 433 MHz, código de rodadura - Der Hörmann EcoStar 1-Kanal-Relais-Empfänger RERE 1 besitzt einen potentialfreien Relais-Ausgang. Dieser kann für eine der drei Schaltfunktionen Ein/Aus, Verlängerbares 3-Minuten-Licht, Verkürzbares 3-Minuten-Licht oder auf Ausgangsimpulse von 0,5 bis 90 Sekunden Länge programmiert werden.
★ Unidad de conexión Hörmann receptor S1 SKS seguro de cierre - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Anschlusseinheit S1 Empfänger SKS. Optosensor-Empfänger für S1 SKS Schließkantensicherung. Empfänger SKS mit 500 mm Leitung für Anschlusseinheit 1.
★ Bolsa de tornillo Hörmann SKS para carcasa IP-65 - Sie erhalten hiermit alle Schrauben, die Sie für die Installation benötigen. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. optimal auf Einsatz bei Schließkantensicherung von Hörmann abgestimmt.
★ Dirección Hörmann para cadena de emergencia en accionamiento WA 400 - Führt die Nothandkette über 2 eingebaute Umlenkrollen. Umlenkung für Nothandkette. 1x Hörmann Umlenkung für Nothandkette. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Bolsa de tornillos Hörmann para fijación de placa - Sie können ihn sehr vielseitig einsetzen. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Zubehör/Ersatzteil für versch. Hörmann Industrietorantriebe. Hörmann Platine Schließkantensicherung SKS in der Torblattabzweigdose (638188).
★ Cable de conexión de red Hörmann con brida, 400 V, 1 m de largo - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Spannung 400 Volt. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto. beste Qualität. mit CEE-Stecker rot für 400 V Drehstrom.
★ Manguito adaptador Hörmann optosensor BR 40 para junta de suelo BR 20 y 30 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. u. a. für Sensoren der Schließkantensicherung SKS. passt in die 20 mm Bodenprofile der Baureihen 20 und 30. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Línea giratoria Hörmann, 5 cuerdas, hasta 3 m de altura de puerta - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Industrietorantrieb WA 300. Hörmann Industrietorantrieb WA 400. geeignet für viele Industrietore bis zu einer Höhe von 3000 mm.
★ Barra dental de plástico Hörmann V6 fijación inferior LineaMatic - Die Kunststoff-Zahnstange V6 der Firma Hörmann ist passend zum Hörmann Schiebetor-System LineaMatic und somit kompatibel mit dem Antriebsritzel Modul 4. ermöglicht Kraftübertragung vom Antriebsritzel auf Torflügel.
★ Bolsa de accesorios Hörmann para LineaMatic y LineaMatic P hasta 02/2017 - Man erkennt diese an der Programmierung über DIL-Schalter. 8 Muttern und Unterlegscheiben. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Ersatzteilpaket für ältere Hörmann LineaMatic Torantriebe.
★ Sensor magnético Hörmann con contacto para LineaMatic - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Dieser besteht aus einem Magnetsensor und einem Magnethalter. Sie können ihn gegen Ihren defekten Sensor austauschen.
★ Bolsa de tornillos Hörmann para módulo solar SM24-1, SM1-1 y SM1-2 - Nur wenn ein Solarmodul korrekt angebracht ist, kann es auch größeren Belastungen wie etwa einem Sturm standhalten. Um gegen äußere Umwelteinflüsse und Korrosion geschützt zu sein, sind die Schrauben feuerverzinkt.
★ Soporte para panel solar Hörmann, módulo solar SM 1-1, SM 1-2 y SM 24-1 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Solarpanelhalter. Hörmann Solarmodul SM 1-1. Hörmann Solarmodul SM 1-2. Hörmann Solarmodul SM 24-1. 2 x Solarpanelhalter für Solarmodul SM24-1.
★ Placa de conexión Hörmann para RotaMatic P y PL hasta 02/2017 - RotaMatic P/PL Antriebe mit Baujahr 02/2006 – 02/2017. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. relativ einfacher Einbau des Ersatzteils am Torantrieb. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Placa de conexión Hörmann para batería RotaMatic y RotaMatic hasta 02/2017 - Sie kann eingesetzt werden bei allen Motoren, die von 2006 bis Februar 2017 produziert wurden. RotaMatic u. RotaMatic Akku Bj. 02/2006 – 02/2017. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Amortiguador deslizante Hörmann para accionamiento de puerta giratoria DTA - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Gleitpuffer für DTA. Dieser Gleitpuffer ist für die Hörmann Drehtorantriebe DTA und kann an allen Antrieben dieser Serie verwendet werden.
★ Placa de control Hörmann para accionamiento de puerta giratoria DTA - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann DTA-N u. DTA-L Einfahrtstorantriebe. nicht geeignet für RotaMatic u. VersaMatic Drehtorantriebe. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Cerradura de seguridad Hörmann para carcasa de control batería RotaMatic - Hörmann RotaMatic Akku Torantriebe. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. nicht für neue Akku Solar oder strombetriebene Antriebe. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Bolsa de accesorios Hörmann carcasa de control RotaMatic a partir del 01.03.2017 - Er ist dagegen ungeeignet für alle älteren Antriebe. RotaMatic, RotaMatic P/PL/Akku Baujahr ab ab 01.03.2017. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Control Hörmann sin receptor inalámbrico para RotaMatic / P / PL - Ein vorhandener kann jedoch angeschlossen werden. Ersatzteil passend für RotaMatic Drehtorantriebe bis 02/2017. nicht geeignet für RotaMatic Akku Torantriebe. RotaMatic P. RotaMatic PL. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Hörmann DeltaDore X3D-Gateway incl. adaptador HCP SupraMatic ProMatic Liftronic - ★ Hörmann DeltaDore X3D-Gateway inkl. HCP-Adapter SupraMatic ProMatic Liftronic. Hörmann DeltaDore X3D-Gateway inkl. Liftronic 700 II/800 II. Um das DeltaDore X3D-Gateway einzubauen, schließen Sie es am HCP-Adapter HAP 1 an und diesen Adapter dann am Bus-Steckplatz des Antriebs.
★ Placa adaptadora Hörmann HAP 1 HCP serie 3 accesorios para serie 4 accionamientos HKSI UAP - U. a. bei Klimasensor HKSI und bei den Platinen UAP 1, HOR 1. Mit Hilfe der Adapterplatine HAP 1 HCP können HCP1-fähige Geräte wie zum Beispiel die Universaladapterplatine UAP 1 oder das Optionsrelais HOR 1 an die neuen Hörmann Garagentorantriebe der Serie 4 angeschlossen werden.
★ Pie Hörmann para columna de soporte STS 1 y STS 2 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der Standfuß ist ein Zubehör für Hörmann Standsäule STS 1 und das Nachfolgermodell STS 2. Hörmann Standsäule STS 1.
★ Estribo Hörmann fijación del accionamiento al carril guía SupraMatic ProMatic - Hörmann Bügel zur Befestigung des Antriebes an der Führungsschiene. Der Hörmann Bügel zur Befestigung des Antriebes sorgt für eine sichere Verbindung von Antriebskopf und Führungsschiene. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Campana de accionamiento Hörmann para ProMatic serie 2 y 3 tapa carcasa - Hörmann Antriebshaube für ProMatic. Die Haube kann einfach und schnell ausgetauscht werden. Das Besondere: An der Antriebshaube ist bereits die Steckerabdeckung vorhanden. Weiterhin befindet sich an der Haube die Bedien- und Programmiertaste.
★ Campana de soporte Hörmann SupraMatic 2 incl. cubierta de enchufe carcasa parte inferior - ★ Hörmann Trägerhaube SupraMatic 2 inkl. Steckerabdeckung Gehäuse Unterteil. Die Hörmann Trägerhaube SupraMatic 2, inkl. Steckerabdeckung dient als Ersatzteil für alle Hörmann Garagentorantriebe SupraMatic Serie 2 mit einem Produktionszeitraum zwischen dem 01.09.2005 und 30.06.2012.
★ Cubierta de enchufe Hörmann SupraMatic 2 y 3 cubiertas tapa protectora - Die Hörmann Steckerabdeckung dient als Ersatzteil für Hörmann SupraMatic Garagentorantriebe der Serien 2 und 3. Hörmann Steckerabdeckung, SupraMatic 2 und 3. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Bolsa de tornillos Hörmann para fijación EcoStar C y Liftronic 500 - Ersatzteil für EcoStar (Typ C) u. Liftronic 500 Garagentorantriebe. Hörmann EcoStar Liftronic 500. 2 x Flachrundschrauben mit Muttern. Hörmann EcoStar C. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Pernos Hörmann A8 x 19,5 x 16 con fusible SL para accionamientos con carril guía - Ersatzteil für Antriebe mit Führungsschiene FS 10, FS 2, FS 3. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Bolzen A8 x 19,5 x 16 mit SL-Sicherung. 1 Stück Hörmann Bolzen A8 x 19,5 x 16 mit SL-Sicherung.
Botón de pared Hormann PB3 - The PB3 is hardwired and has a open/close, lockout and on/off light buttons. Compatible with Hormann SilentDrive SD5500, SilentDrive SD7500 and SilentDrive SD8500. Model: PB3. We will reply as soon as possible.
Control Del Motor Acm 400S para Puerta Corredera, Schiebetorsteuerung 400V/230V - Control de motores ACM 400S para cancelas correderas, control de cancelas correderas 400V / 230V servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado los ACM400S es un moderno controlador de motor con contactor inversor de 400 V/CA que funciona con un microcontrolador para un motor. El funcionamiento con 230 V CA también es posible con la conexión adecuada. El mando se puede utilizar para puertas batientes y correderas, para puertas enrollables, barreras, etc. ser usado. Los motores con finales de carrera integrados no pueden o solo en ciertos Se operan los ajustes. Radio / semáforo / calle de sentido único mediante tarjetas enchufables (opcional) * Todos los precios incluyen legal IVA más Transporte, a menos que se indique lo contr.
★ Tapa de carcasa Hörmann para SKS con tornillo WA400 ITO 400 - Hörmann Gehäusedeckel für SKS mit Verschraubung. Gehäusedeckel passend für Schließkantensicherung SKS. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Deckel für Schließkantensicherung-Gehäuse von Hörmann.
★ Bolsa de tornillos Hörmann, tapa de carcasa transmisión, SKS y EZS - Spezielle Schrauben zur Befestigung der Gehäusedeckel. kompatibel mit Gehäusedeckel für Schließkantensicherung und Einzugsicherung. Hörmann Gehäusedeckel SKS und EZS. Ersatzteil/Zubehör für div. Hörmann Industrietorantriebe.
★ Línea de conexión Hörmann para sensores climáticos HKSI y HKSA - Die Hörmann Verbindungsleitung in der Farbe Weiß soll den Hörmann Klimasensor HKSI (Innensensor) oder Hörmann Klimasensor innen HKSI-1 verknüpfen, sodass ein funktionales System entsteht. Somit kann auch effektiv eine größere Distanz überbrückt werden, falls dies zum Beispiel durch bauliche Gegebenheiten notwendig sein sollte.
★ Rastro de radar Hörmann HTR 1-24, apertura sin contacto de puertas y puertas - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Dies könnte zu Irritationen führen und die Funktion beeinträchtigen. Hörmann Radartaster HTR 1-24. Der HTR 1-24 ist ein berührungsloser Taster mit einem potentialfreien Ausgang.
★ Hörmann campana antimeteorológica barrera luminosa reflector EL 31 51 30 30 50 52 - Diese Wetterschutzhaube ist für einige ausgewählte Lichtschranken und Reflektoren von Hörmann geeignet. Sie sorgt dafür, dass sowohl Sender und Empfänger bei Einweglichtschranken als auch Sende/-Empfangseinheit und Reflektor bei Reflexionslichtschranken vor Witterungseinflüssen geschützt sind.
★ Contacto de puerta corredera Hörmann STK 4 SupraMatic ProMatic - Das Tor sich gar nicht erst in Bewegung setzt. Folglich können Schäden an der Toranlage vermieden werden. Die Sicherheitseinrichtung kann nur für ProMatic und SupraMatic Antriebe mit X30-Systembuchse verwendet werden.
★ Llave de campana Hörmann para LineaMatic y VersaMatic - Der Hörmann Haubenschlüssel ist ein Spezialschlüssel mit Innendreikant. Mit Hilfe des Haubenschlüssels lässt sich jede Hörmann Antriebshaube für LineaMatic zuverlässig öffnen und schließen. Hörmann Haubenschlüssel für LineaMatic und.
★ Tapa de cierre y raspadora Hörmann para accionamiento de puerta giratoria RotaMatic - Hörmann RotaMatic Abschlusskappe und Abstreifer. Ersatzteil für alle Hörmann RotaMatic Drehtorantriebe. RotaMatic P. RotaMatic PL. RotaMatic Akku. Die Austauschteile für defekte Abschlusskappen und Abstreifer sind für alle Flügeltorantriebe von Hörmann einsetzbar.
★ Placa de pared pilar Hörmann PM 1, acero inoxidable, para RotaMatic - An gemauerten Torpfeilern kann die stabile Befestigung von einem Hörmann Drehtorantrieb RotaMatic schon mal nicht ganz so einfach sein. Für eine optimale Kräfteverteilung hat Hörmann auch selbstverständlich dafür wieder eine Lösung parat – die Pfeiler-Mauerplatte PM 1.
★ Juego de herrajes estándar Hörmann, acero inoxidable, para RotaMatic - Pfosten dar. Hörmann Beschlags-Set RotaMatic Edelstahl. Hörmann Standard Beschlags-Set, Stahl verzinkt, für RotaMatic. Hörmann Beschlags-Set für steigende Bänder, Stahl verzinkt, für RotaMatic für ansteigende Einfahrt.
★ Hörmann ángulo esquina pilar PE 1, acero galvanizado, para RotaMatic - Hörmann Standard Beschlags-Set, Stahl verzinkt, für RotaMatic. Hörmann Pfeiler-Eckwinkel PE 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Vergrößerung B-Maß. Hörmann Verlängerungsplatte VP 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Vergrößerung A- bzw.
★ Contraplaca de pilar Hörmann PK 1, acero galvanizado, para RotaMatic - Hörmann Pfeiler-Konterplatte PK 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Holzpfosten. Hörmann Standard Beschlags-Set, Stahl verzinkt, für RotaMatic. Hörmann Verlängerungsplatte VP 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Vergrößerung A- bzw.
★ Contraplaca Pilar Hörmann PK 1, Acero Inoxidable, para RotaMatic - Hörmann Pfeiler-Konterplatte PK 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Holzpfosten. als stabile Konterplatte zur Befestigung an z. B. Holzpfosten. Hörmann Pfeiler-Konterplatte PK 1, Edelstahl, für RotaMatic für Holzpfosten.
★ Hörmann ángulo de esquina pilar PE 1, acero inoxidable, para RotaMatic - Spezialzubehör für Hörmann RotaMatic Drehtorantriebe. Hörmann RotaMatic Drehtorantriebe. Hörmann Pfeiler-Eckwinkel PE 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Vergrößerung B-Maß. Hörmann Standard Beschlags-Set, Stahl verzinkt, für RotaMatic.
★ Soporte de pared Hörmann para luz de señal LED SLK - Die Hörmann Wandhalterung ist für die LED-Signalleuchte SLK geeignet. Mir ihr lässt sich die Leuchte rechtwinklig am Mauerwerk oder an einem Pfosten anbringen. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Desbloqueo de emergencia Hörmann para accionamientos de puerta giratoria RotaMatic - Ersatzteil für Hörmann RotaMatic, RotaMatic P/PL Torantriebe. Die Hörmann Notentriegelung ist für alle Drehtorantriebe der RotaMatic Reihe geeignet. RotaMatic P. RotaMatic PL. RotaMatic Akku. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Antena Bluetooth Hörmann BTA 7000 SupraMatic Serie 4 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann Bluetooth-Antenne BTA 7000. Hörmann SupraMatic Serie 4. Sie dient der Verbesserung des Bluetooth-Empfangs an dem intern im Antrieb verbauten BlueSecur-Empfänger.
★ Adaptador Hörmann AD1 para botón de código, llave, interior o transpondedor - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der Hörmann Adapter AD1 wird für Befehlsgeräte verwendet, die mit 6-adriger Systemleitung ausgestattet sind. Dadurch können Geräte mit konventionellem Anschluss mit Geräten, die mit Systemstecker ausgestattet sind, verbunden werden.
★ Placa adaptadora Hörmann HUB 3 HCP serie 4 y accionamientos de puerta Liftronic II - Für Hörmann Serie 4 und Liftronic II Torantriebe geeignet. Mit dem Adapter HUB 3 HCP können bis zu drei Zubehörkomponenten der Serie 4 an die Antriebe der vierten Generation angeschlossen werden. Dazu gehört beispielsweise dieHörmann Universaladapterplatine UAP 1 HCP.
★ Tomador de puerta recto Hörmann 258 mm accionamiento de puerta de garaje - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. für viele Hörmann Garagentorantriebe geeignetes Zubehör. viele Hörmann Garagentorantriebe. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Batería de emergencia Hörmann HNA 18-3 SupraMatic ProMatic RollMatic - Hörmann SupraMatic, ProMatic und RollMatic der Serie 2 und Serie 3 (außer ProMatic Akku). Hörmann Not-Akku HNA 18-3. nicht für dauerhaften Akkubetrieb wie z. B. bei ProMatic Akku. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Unidad de entrada Hörmann TRE para pulsador transpondedor TTR 100 y TTR 1000 - Die Hörmann Eingabeeinheit TRE dient zur Erweiterung derHörmann Transpondertaster TTR 100 undHörmann Transpondertaster TTR 1000. Beide Taster können mit einer Eingabeeinheit ergänzt werden. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Carcasa intermedia Hörmann ZBG 1 para pulsador transpondedor TRE TTR 100 1000 - Hörmann Zwischengehäuse ZBG 1. Es kann mit den Hörmann Modellen TTR 100, TTR 1000 und TRE kombiniert werden und dient bei speziellen baulichen Begebenheiten. 1x Hörmann Zwischengehäuse ZBG 1. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
Centrale 63000710 Elettronica Faac 780D Ex 7909212 Scorrevole 746 844 Dfm - SCHEDA ELETTRONICA 780D (INCORPORATA NELL'AUTOMATISMO) 63000710 EX 7909212. Compatibilità contenitori: -. Temperatura ambiente di esercizio: -20°C ÷ +55°C. Connettore rapido: Innesto a schede a 5 pin, MINIDEC, DECODER o riceventi RP.
★ Interruptor de llave Hörmann STUP 50 empotrado - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. auch in Verbindung mit verschiedenen Funk-Innentastern FIT 2 oder Hörmann Funk-Innentaster FIT 2-1, BiSecur nutzbar.
★ Botón de llave Hörmann STAP 50 - Hörmann Schlüsseltaster STAP 50, Aufputz. Mit Hilfe eines Schlüsseltasters können Sie Garagentore öffnen oder schließen. Anders als der Hörmann Schlüsseltaster STUP 50 muss der Schlüsselschalter STAP 50 nicht eingelassen werden, sondern wird neben dem Tor montiert (Aufputz).
★ Soporte Hörmann para batería intercambiable WA 24V para batería ProMatic - Hörmann Wechselakku WA 24 V für ProMatic Akku. Hörmann Halterung für Wechselakku WA 24 V. Zubehör/Ersatzteil für ProMatic Akku Garagentorantriebe. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Placa adaptadora Hörmann PSA de pinza de tornillo a conector de sistema SupraMatic - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Verbindungsleitung mit Systemstecker. wird zum Anschluss der Halt-Taste vom DT 02 am SupraMatic HT benötigt. Sie überweisen den Gesamtbetrag vorab auf unser Konto.
★ Expansor de barrera de luz Hörmann LSE 2 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der Expander ist mit derHörmann Einweg-Lichtschranke EL 101 und derHörmann Einweg-Lichtschranken EL 301 kompatibel.
★ Placa de extensión Hörmann VP 1, acero galvanizado, para RotaMatic - Hörmann Verlängerungsplatte VP 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Vergrößerung A- bzw. Hörmann Standard Beschlags-Set, Stahl verzinkt, für RotaMatic. Hörmann Pfeiler-Eckwinkel PE 1, Stahl verzinkt, für RotaMatic für Vergrößerung B-Maß.
★ Interruptor magnético bidireccional Hörmann - Beachten Sie, dass für jede Endlage ein Magnetschalter benötigt wird. DieHörmann Universaladapterplatine UAP 1 ist beim Einsatz des Magnetschalters nicht erforderlich. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Unidad de evaluación Hörmann para codetaster CTR 3b y CTV 3 - Die Stromversorgung der Auswerteeinheit kann mit 24 V ebenfalls über eine ASL erfolgen. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Maße Auswerteeinheit (B x H x T): 140 x 130 x 50 mm.
★ Línea de conexión Hörmann ZL 1 TTR 100 TTR 1000 CTR 1b CTR 3b CTV 1 y CTV 3 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Die Anschlussleitung ist geeignet zur 230 Volt AC Spannungsversorgung der Hörmann Geräte. für Hörmann Geräte, die mit 230 V (AC) Netzspannung arbeiten.
★ Unidad de evaluación Hörmann para codetaster CTR 1b y CTV 1 - Die Auswerteineheit wird mit einerAnschlussleitung ASL 2, ASL 10 oder ASL 50 angeschlossen, welche auch für eine Stromversorgung mit 24 V Verwendung findet. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Receptor 1 canal Hörmann HEI 1,40 MHz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann 1-Kanal-Empfänger HEI 1, 40,685 MHz. für Hörmann Torantriebe, nicht für Fremdfabrikate. 1 x Hörmann 1-Kanal-Empfänger HEI 1, 40 MHz.
★ Opto-sensor Hörmann, transmisor para SKS - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Ersatzteil für Hörmann Industrietor-Schließkantensicherung. Hörmann WA 400. Hörmann WA 400-M. Hörmann ITO 400. 1 x Hörmann Opto-Sensor, Sender für SKS.
★ Juego de conexión Hörmann AS 1, embrague y para 2 conectores de sistema BUS - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Das Hörmann Anschluss-Set AS 1, beinhaltet ein Y-Stück, über das 2 Geräte mit BUS-Systemstecker gleichzeitig an einen BUS-Eingang eines entsprechenden Antriebes angeschlossen werden können.
★ Pernos Hörmann A8 x 75 con fusible SL - Dient bei RotaMatic zum Fixieren des Endanschlags am Flügel. Anwendung findet dieser Bolzen mit SL-Sicherung bei fast allen gängigen Garagentorantrieben. Ebenfalls zum Einsatz kommt er bei der Verbindung vonAnschlagwinkel und Anschlagrolle bei Drehtorantrieben.
★ Ángulo de tope Hörmann para puertas giratorias con rodillo de tope para caballete - Den Hörmann Anschlagwinkel mit Anschlagrolle für Drehtore als Original-Ersatzteil können Sie hier günstig kaufen. Der stabile Anschlagwinkel ermöglicht den sicheren Anschlag von einem Einfahrtstor in Tor-Zu-Position, idealerweise in Verbindung mit demHörmann Auflaufbock.
★ Micropulsador Hörmann MKT 1 para botón de llave STAP STUP ESA ESU - Zubehör für Schlüsseltaster STUP 40, STAP 40, ESU 40 u. ESA 40. wird im Schlüsseltaster montiert, über Schließzylinder bedient. Hörmann Schlüsseltaster STUP 40. Hörmann Schlüsseltaster STAP 40. Hörmann Schlüsseltaster ESU 40.
★ Unidad de conexión Hörmann hoja de puerta AT2 seguro de borde de cierre contacto de puerta corredera - Sie ist außerdem Bestandteil der Anschlusseinheiten Voreilende Lichtschranke VL 1 und VL 2 für Hörmann Garagentorantriebe. Die AT 2 sorgt für eine sichere Befestigung des Platinengehäuses am Sektionaltor oder Schwingtor sowie für eine optimale und störungsfreie Verlegung der Systemleitung über die Laufschiene zum Antrieb.
★ Soporte de transmisor de mano Hörmann para transmisor de mano BiSecur HSE - Hörmann Handsender HSE 1, BiSecur. Hörmann Handsender HSE 2, BiSecur. Hörmann Handsender HSE 4, BiSecur. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann Handsenderhalterung für 868-BS-Handsender HSE.
★ Juego de placas base Hörmann para caballete RotaMatic - Hörmann Unterlegplatten-Set für Auflaufbock. Das Unterlegplatten-Set eignet sich zum Höherlegen des HörmannAuflaufbock als Bodenanschlag für Drehtore. Hörmann RotaMatic Drehtorantriebe. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Placa de extensión Hörmann VP 1 acero inoxidable para accionamientos de puerta giratoria RotaMatic - Um einen Drehtorantrieb Hörmann RotaMatic an einem Torpfosten zu montieren, ist auf Grund der gegebenen Platzverhältnisse manchmal noch der Anbau von einem zusätzlichen Beschlag notwendig. Der Einbau einer Hörmann Verlängerungsplatte vergrößert dabei den Abstand zwischen dem Einfahrtstor-Antrieb und dem Zaunpfosten oder Pfeiler.
★ Juego de herrajes Hörmann para cintas ascendentes, acero inoxidable, para RotaMatic - Wenn das Gelände nach einer Tordurchfahrt leicht ansteigt, müssen nicht nur die Torflügel, sondern auch der Torantrieb mit einem entsprechenden Beschlag ausgestattet sein. Als Zubehör gibt es dafür das Hörmann Beschlags-Set für steigende Bänder, Edelstahl, für RotaMatic.
★ Placa adaptadora universal Hörmann UAP 1 HCP serie 4 Liftronic II - Aktuell nur zu Antrieben der Serie 4 u. Liftronic II kompatibel. Hörmann Universaladapterplatine UAP 1 HCP. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann Universaladapterplatine UAP 1 HCP.
★ Relé opcional Hörmann HOR1-HCP SupraMatic ProMatic Serie 4 EcoStar700 800 II - Hörmann Optionsrelais HOR1-HCP. Sie können diese Beleuchtung nach einem Anlernprozess ganz einfach mit Ihrem Hörmann Handsender bedienen. Alternativ können aber auch zusätzliche Signal- oder Warnleuchten über das Optionsrelais am Torantrieb angeschlossen werden.
★ Fuente de alimentación conmutada Hörmann para RotaMatic LineaMatic VersaMatic fuente de alimentación transformador - Hörmann Schaltnetzteil für RotaMatic LineaMatic. Das Hörmann Schaltnetzteil für Einfahrtstorantriebe ist als Ersatzteil für alle Antriebe VersaMatic, RotaMatic und LineaMatic ab 03/2017 geeignet. Es wird an den 230 V Wechselstrom angeschlossen und wandelt diesen in die entsprechend benötigte Versorgungsspannung von 24 V Gleichstrom für die Hörmann Antriebe um.
★ Unidad de entrada Hörmann FL para lector de dedos FL 100 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Dieser löst an der Auswerteeinheit einen Impuls zur Bedienung des Toröffners aus. Anders als beim Hörmann Fingerleser FL 12 besteht beim Hörmann Fingerleser FL 100 die Möglichkeit, eine zusätzliche Eingabeeinheit anzuschließen.
★ Tapa Hörmann para columna de soporte STS 1 y STS 2 - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Farbe: Schiefergrau, passend zu Hörmann Fuß für Standsäule. Zubehör/Ersatzteil für Hörmann Standsäulen STS 1 u. STS 2.
Receptor universal digital Marantec 992 - Anschluss fü r externe Taster zum direkten Schalten jeden Relais. Funktechnologie: bi⋅linked. Nennspannung: 12 bis 24 V AC/DC. Kommunikationsweise: uni-direktional. Speicherplätze: 100 je Kanal.
MFZ CS 320 en carcasa estándar 400V - 400V/3PH inkl. 3-fach Drucktaster im Gehäusedeckel, LC-Display und CEE-Stecker. Optional mit eingebautem Hauptschalter. auch als CS 320 FU mit integriertem Frequenzumrichter verfügbar (kann jedoch nicht für den direkten Ersatz / Austausch der CS 300 FU genutzt werden).
MFZ CS 320 en carcasa combinada 400V - 400V/3PH inkl. auch als CS 320 FU mit integriertem Frequenzumrichter verfügbar (kann jedoch nicht für den direkten Ersatz / Austausch der CS 300 FU genutzt werden). kompatibel zum bestehenden Zubehörprogramm der CS 310.
MFZ CS 320 en carcasa estándar 230V (conector Schuko) - CS 320 im Standardgehäuse 230V/1PH inkl. 3-fach Drucktaster im Gehäusedeckel, LC-Display und Schuko-Stecker. auch als CS 320 FU mit integriertem Frequenzumrichter verfügbar (kann jedoch nicht für den direkten Ersatz / Austausch der CS 300 FU genutzt werden).
Tornillo para Puertas A Empotrable Un Entrada Palanca Galvanizada - COMUNELLO - C.llámanos: 328-9616474 Perfil del vendedor Cerrojo de empotrar de un tiro de palanca galvanizada COMUNELLO art. 704-24 GALVANIZADO palanca galvanizada Cerrojo empotrado con 1 palanca de bloqueo galvanizada Verrou à bascule avec 1 sortie et levier zingué Cerrojo empotrado para bloquear la puerta al cerrarse, barra galvanizada Kantenriegel mit Einzel-Bewegung und Hebel aus Messing Цепь встраиваемая одинарная рычаг из Оцинкованная Los productos se envían en 3-6 días hábiles después de recibir el pago. Todos los envíos son rastreables. Los productos se envían con un recibo, si se requiere una factura, esto debe comunicarse al realizar el pedido. Recuerda dejarnos un COMENTARIO POSITIVO CON 5 ESTRELLAS. Para cualquier problema, contáctenos antes de dejar un comentario neutral / negativo. ¡.
★ Llave transpondedora Hörmann TS 437046 para transpondedor TTR 100 1000 TRE - Als Ersatz für alten Transponderschlüssel 437046. Hörmann Transponderschlüssel TS in schwarz. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Zubehör passend für Hörmann Transpondertaster TTR 1000-1.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann empotrado HEU2, BS - Er wird zum Ein- und Ausschalten von zwei Verbrauchern wie z.B. einer Lampe oder einer Doppelsteckdose verwendet. Nennschaltleistung je Kanal: 5 A / 250 V AC, ohmsche Last; Glühlampen max. 1000 W / 230 V.
★ Placa adaptadora universal Hörmann UAP1-300 - Universaladapterplatine UAP1-300. Die UAP1-300 dient zum Anschluss externer Geräte an einen Hörmann WA 250/300 Industrietorantrieb. Als Eingabegerät eignen sich dabei diverse Taster, Schalter und Impulsgeber, die über potenzialfreie Ausgänge verfügen.
★ Juego de actualización trineo guía Hörmann - Der Aufrüstsatz blockiert die Notentriegelung am Hörmann Führungsschlitten für Führungsschienen FS 10 und FS 2 an Antriebsschienen. Das Zubehör kann als Sicherheitseinrichtung nachträglich an Garagentoren ohne Federbruchsicherung angebracht werden, die mit einem elektrischen Garagentorantrieb ausgestattet sind.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HET-E2 BS, bidireccional - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann 2-Kanal-Relais-Empfänger HET-E2 868-BS. Hinweis: Bei SupraMatic 3 Antrieben hat eine Nachrüstung nur Sinn, wenn richtungsbezogene Fahrbefehle per Hörmann-APP/Gateway erwünscht sind.
★ Antena externa Hörmann para receptor HE 3-MCX, 868 MHz y BiSecur - Durch die Antenne wird die Reichweite des Funksignals spürbar erhöht. für Empfänger mit 868 MHz BiSecur und 868 MHz Festcode. Hörmann HE 3-MCX 868 MHz BiSecur. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Tapa de carcasa Hörmann para SKS en puertas seccionales industriales - Einzelner Gehäusedeckel für Schließkantensicherung SKS. einzelner Gehäusedeckel für die Schließkantensicherung. 1 x Gehäusedeckel für SKS-Gehäuse von Hörmann. langlebiges Bauteil, das einfach auszutauschen ist.
★ Botón interior Hörmann TUPS 1 para transmisor empotrado - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Wandtaster zur Bedienung von Hörmann Unterputzsendern. auch direkt als Innentaster am Antrieb anschließbar. 1 x Innentaster mit großer Wippe.
Soporte de par Marantec tipo 4 - Drehmomentstütze Typ 4 (640 mm) zur Befestigung des Antriebs an der Laufschiene oder bauseitigen Möglichkeiten.
Kit de montaje Marantec accionamiento por cadena de eje - Anbausatz zur Befestigung des Antriebs STA 1 an der Laufschiene oder an der Wand, Verbindung vom Achskettentrieb und Antrieb durch eine Steckwelle.Anbausatz komplett für STA 1 mit Standard-Hohlwelle 25,4 mmMontagematerial
Desbloqueo Exterior Mecánico A Llave para Automatización Inclinación indem SB30 - El uso prevé un orificio central en la puerta a la altura de los ojos con un diámetro de 19 mm, la inserción con la cerradura de cilindro y la conexión entre el cable original del desbloqueo del motor interno con el cordón de acero del SB30. pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi inst.
Sblocco esterno meccanico a chiave per automazione basculante INDEM SB30 - Kit sblocco esterno con nottolino e cordino INDEM SB90. Prodotto universale compatibile con gli attuatori a traino per porte basculanti. Ci auguriamo di esserle stati d'aiuto. Placca frontale rettangolare 62x28 mm.
Botón de código inalámbrico de verano ENTRApin+ - Funkcode-Taster ENTRApin+. Der Funkcode-Taster öffnet Garagen- und Hoftore mit individuell programmierbarem Zahlencode. Batteriebetrieben, kein Stromanschluss und keine Verkabelung nötig. Funkbefehle: 1 (z.B. Tor oder Tür).
Receptor de radio externo BFT Clonix 4 RTE 433 MhZ - Externer 230 V-Funkempfänger. ermöglicht Bedienung von Fremdantrieben mit BFT-Funksendern • kompatibel zu allen BFT-Handsender und Impulsgebern per Funk [TAB:Technische Daten].
Receptor de radio enchufable BFT Clonix 2/2048 433 MhZ - BFT steckbarer Funkempfänger Clonix 2. Kanäle: 2 • kompatibel zu allen BFT-Handsender und Impulsgebern per Funk [TAB:Technische Daten]. erweitert den Speicher auf bis zu 2048 Handsender.
Escáner de dedos de verano ENTRAsys+ para puertas delanteras - Fingerscanner ENTRAsys+ für Haustüren. Funkfrequenz FM 868,95 MHz (SOMloq2). Blende aus gebürstetem Edelstahl. Es sind bis zu 80 unterschiedliche Fingerabdrücke im Gerät speicherbar. LEDs am Gerät geben Aufschluss über Betriebsstatus oder eventuelle Störungen.
Conexión BFT con protocolo Z-Wave BEBA Z-WAVE DRIVER - Z-Wave definiert einen drahtlosen Kommunikationsstandard, der eigens für die Heimautomation entwickelt wurde. Die Kommunikation auf Funkbasis ist auf hohe Sicherheit und einen geringen Energieverbrauch ausgelegt.
Escáner de dedos de verano ENTRAsys+ para puertas seccionales juego acero inoxidable - Ihr Sektionaltor öffnet sich mit einem sanftem Fingerdruck. Die Kabelverlegung erfolgt nahezu unsichtbar durch mitfahrenden Laufwagen. Es ist kein Spiralkabel nötig. Der Fingerscanner ist für Sektionaltore mit vier Sektionen (Torpaneele ab 40 mm Stärke) geeignet.
Placa adaptadora BFT para accionamiento maestro/esclavo serie - Für eine effiziente Nutzung ist es notwendig, die Anlagen an die individuellen Anforderungen anzupassen. Dazu bietet Bft Antriebstechnik umfangreiches Zubehör an. Statten Sie Ihren Tor- oder Schrankenantrieb mit einer Adapterplatine für einen seriellen Master/Slave-Antrieb aus.
Botón de pared inalámbrico BFT interior 4 canales MIME PAD - BFT 4-Kanal-Funkwandtaster für den Innenbereich. • bis zu 30m Reichweite, abhängig von Umgebung [TAB:Technische Daten]. 4 Kanäle belegbar. große Knöpfe für komfortable Bedienung.
Escáner de dedos de verano ENTRAsys+ para puertas seccionales Set acero inoxidable negro - Ihr Sektionaltor öffnet sich mit einem sanftem Fingerdruck! Die Kabelverlegung erfolgt nahezu unsichtbar durch mitfahrenden Laufwagen. Es ist kein Spiralkabel nötig. Der Fingerscanner ist für Sektionaltore mit vier Sektionen (Torpaneele ab 40 mm Stärke) geeignet.
Botón de código de verano ENTRAcode + empotrado - Codetaster ENTRAcode+ Unterputz. Der Codetaster bietet eine dezente Optik und integriert sich in die Fassade. Vielseitige Einsatzmöglichkeiten für Ihren Torantrieb, Haustür, Beleuchtung oder Alarmanlage.
BFT Q.BO Clave - BFT Schlüsselschalter Q.BO Key Aufputz-Schlüsseltaster SEK im vandalismusgeschützten Gehäuse. • B 70 x H 80 x T 72 mm [TAB:Technische Daten].
Verano 3 Comandos Radio Pared Botón Antracita - Der 3-Kanal Funkwandtaster, steuert Ihre Tore an, ganz ohne Kabel. Der Taster wird eine Batterie mit Strom versorgt. Er verfügt über die Frequenz 868,8 MHz und ist nicht mit dem neuen Somloq2 Funksystem kompatibel.
Placa adaptadora BFT para Q.BO PAD / Compass Slim B-EBA COMO DRIVER - Ein automatischer Torantrieb erleichtert die Nutzung von Türen und Toren. Bereiche, die zum Beispiel mit vandalensicheren Digitaltastaturen ausgestattet werden, erlauben einen kontrollierten Zugang.
Marantec Digital 163 - Marantec Ersatzteil. Modul-Antenne inkl. Adapter für Systemsteckerbuchse. Elektronische Modul-Antenne, IP 00, 868 MHz, mit 200mm Flachleitung. Temperaturbereich 20C bis +60C.
Receptor en miniatura BFT 2 canales Mime AC - 2-Kanal Funkempfänger für den InneneinbauWas gibt es bequemeres, als sein Garagentor vom Fahrzeug aus bedienen zu können und dabei gar nicht mehr aussteigen zu müssen? Mit dem 2-Kanal Miniatur-Empfänger Mime AC von Bft Antriebstechnik und dem passenden Handsender wird dieser Traum Wirklichkeit. Das Modell kann bis zu 30 Positionen für die entsprechenden Peripheriegeräte speichern und wird einfach im Innenraum an ein 230 V Stromnetz angeschlossen, idealerweise gleich in Ihrer Garage in der Nähe des Motorantriebs für das Tor. Mit der Funktechnik auf der Sendefrequenz 433 MHz und den 2 verfügbaren Kanälen sind die drei Betriebsmodi monostabil, bistabil und zeitgetaktet möglich.
Control BFT Thalia P 24V puerta giratoria - Der integrierte 2-Kanal-Empfänger ermöglicht auch eine Fernbedienung per Handsender. Die wichtigsten Torfunktionen wie Schnellschließung, automatisches Wiederverschließen und Fußgängerfunktion sowie Verzögerungen beim Öffnen und Schließen sind bereits einprogrammiert.
Receptor de radio SOMMER SOMcom2 - Per Funkfernbedienung können Sie das Öffnen und Schließen des Tores anweisen. Bis zu 40 Funkbefehle sind bei diesem Gerät programmierbar, sodass neben Öffnen und Schließen des Tors noch zahlreiche weitere Funktionen denkbar sind.
Montaje en pared Marantec - Marantec Ersatzteil. Wandhalter für Digital 317 und 318. Wandhalterung für Multikanal-Sender Digital 317, 318. Funktion / Anwendung.
Botón 3x verano - Wir arbeiten gerade an einer neuen Produktbeschreibungen.
BFT Cliphalter B 00 R04 - Cliphalter B 00 R04 – Sichere Wandbefestigung für Handsender Wenn Bft Handsender an der Wand zu befestigen sind, bieten sich die Cliphalter B 00 R04 als optimale Lösung an. Die robusten Halterungen sind in ihren Abmessungen auf die Geräte der Reihe KLEIO B RCA sowie MITTO B RCB abgestimmt. Mit Hilfe von 2 Schrauben lassen sich die Halter an der Wand anbringen und hierin die Fernbedienungen fest und sicher einklemmen. Von hier aus steuern Sie bequem per innovativer Funktechnik Ihr Eingangs- oder Garagentor mit Bft Antriebstechnik.
Almohadilla Q.BO con cierre de código BFT - BFT Funk-Codeschloss mit Ziffernblock für Außenbereich. Codeschloss, spritzwassergeschützt. Zusatzplatine B EBA WIE nötig.
Receptor Gsm Bft - GSM Receiver – praktisches Modul zur Steuerung der Zugangskontrolle über Mobil- und Festnetztelefon Für viele Steuerungen von Torantrieben und automatischen Schranken steht ein Funkempfänger in Form des GSM RECEIVERS zur Verfügung. Als Standalone-Lösung benötigt das Modul eine Betriebsspannung von 230V AC . Das Modul wird in einem separaten Kästchen geliefert, allerdings ohne SIM-Karte, die Sie separat besorgen müssen. Über das Modul können Sie per Mobil- oder Festnetztelefon eine Vielzahl von Anwendungen in der Zufahrtskontrolle steuern. Bis zu 50 verschiedene Rufnummern sind speicherbar, denen eine Zugangsberechtigung erteilt werden kann.
Marantec Special 751 - Marantec Ersatzteil. Technische Daten. zur Auswertung der Kontakleisten 8,2 kΩ.
Unidad de evaluación externa VERANO - Die externe Auswerteeinheit von SOMMER ist für alle optischen Sicherheitskontaktleisten mit der maximalen Schaltleistung von AC 230 Volt, plus minus 10 Prozent, geeignet. Sie wird auf Putz angebracht und hat Anschlüsse für gleich zwei unterschiedliche optische Sicherheitskontaktleisten. Besonders wirksam gegen Unfälle ist das separate Relais für Stopp oder Reversion, welches beim Erkennen eines Fremdkörpers im Torlauf direkt auslöst. Die hochwertige Einheit ist der Sicherheitskategorie 3 zuzuordnen. Die externe Auswerteeinheit von SOMMER ist schnell und einfach zu montieren. Eine vollständige Montageanleitung ist im Lieferumfang enthalten.
Placa adaptadora Marantec en carcasa - Marantec Ersatzteil. Übergang von konventioneller Verkabelung auf Systemverkabelung und umgekehrt. Systemkabel mit Systemstecker, 300 mm. Adapter-Platine im Gehäuse. Funktion / Anwendung.
Marantec Command 132 - Marantec Ersatzteil. Temperaturbereich 20C bis +60C. Schutzart IP 20. Nennspannung 3 V Knopfzelle, CR 203. Maße (B x H x T) 36 x 30 x 10 mm. Technische Daten. Impuls für vier Empfänger.
Receptor inalámbrico externo BFT Clonix 2E 433 MhZ - BFT externer Funkempfänger Clonix 2E. ermöglicht Bedienung von Fremdantrieben mit BFT-Funksendern • kompatibel zu allen BFT-Handsender und Impulsgebern per Funk [TAB:Technische Daten]. Frequenz: 433 MhZ.
Botón de código de verano ENTRAcode+ para uso universal - Den Codetaster ENTRAcode+ können Sie flexibel einsetzen. Ideal ist der Codetaster für den Einsatz mit E-Öffnern, Motor- und Automatikschlössern geeignet. Blende aus gebürstetem Edelstahl.
Marantec Digital 526 - Temperaturbereich: - 20°C bis + 60 °C. - Funk-Codetaster inkl. 2 Batterien. - VE: 1 Stück Maße (BxHxT): (Digital 526 geschlossen) 81x118x35 mm, (Digital 526 geöffnet) 81x189x35 mm. Funktechnologie: bi•linked.
Botón de código de verano ENTRAcode + yeso - Codetaster ENTRAcode+ Aufputz. Der Codetaster bietet mit seinem weißen Gehäuse und hochwertige Edelstahlapplikation ein zeitloses Design. Vielseitige Einsatzmöglichkeiten für Ihren Torantrieb, Haustür, Beleuchtung oder Alarmanlage.
Antena de barra VERANO FM 868,8 MHz, 6 m - nur für Antriebe/Empfänger mit Somloq Rollingcode (FM 868,8 MHz) Außenantenne für Garagen-, Dreh- und Schiebetorantriebe, Schranken sowie diverse Funkempfänger FM 868,8 MHz mit 50 Ohm-Koaxialkabel
Botón transpondedor Hörmann TTRE-1 - zusätzliche Eingabeeinheit zur Erweiterung des Transpondertasters TTR 1000-1.Funktioniert nicht ohne vorhandenen Taster TTR 1000-1.
Receptor de radio SOMMER de 4 canales, en carcasa 868.8 MHz - Dieser Empfänger ist für Fremdfabrikate und Sonderanwendungen ebenso wie für SOMMER-Torantriebssysteme geeignet. Eine integrierte Antenne erlaubt es, das Gerät direkt nach Installation in Betrieb zu nehmen. Dafür weisen Sie jeder Taste Ihres Handgeräts eine Funktion im Empfänger zu, sodass dieser den Impuls an den Antrieb geben kann, um das Tor zu öffnen, zu schließen oder andere gewünschte Funktionen auszuführen. Bis zu 448 Funkcodes sind programmierbar. Steuern Sie den Empfänger per Tast-, Schalt- oder Zeitbetrieb. Dank dieser Vielfältigkeit eignet sich der SOMMER-Funkempfänger für verschiedene Torantriebsvarianten.
Rigel de control Bft 6 - Ein 4-Kanal-Funkempfänger für den Betrieb mit Handsendern ist integriert. RIGEL 6 gibt es auch in einer Ausführung für 110-V-Stromnetze.
Marantec Especial 750 - Marantec Ersatzteil. Technische Daten. AUF- und ZU-Richtung. zur Auswertung der Kontakleisten 8,2 kΩ.
Paquete de conversión Marantec Digital 343.2 - [TAB:Funktion/Anwendung]- 2 Kanäle zur freien Belegung- Impuls-, Dauer-Impuls oder Ein/Aus-Funktion je Kanal separat einstellbar- Anschluss für externe Taster zum direkten Schalten jedes Relais- Für alle Marantec-Antriebssysteme und Fremdfabrikate[TAB:Lieferumfang]- Digital 343.2 Universamlempfänger 2-Kanal, 868 MHz Multi-Bit mit Systemkabel, 500 m- 2 Anschlusskabel für externe Taster, 400 mm- Digital 304 Mini-Handsender 4-Kanal, 868 MHz Multi-Bit inkl. Batterie- Wandhalter (Anthrazit)- Sonnenblendenhalter- Codierstecker- VE: 1 Stück
Expansor de barrera luminosa placa Marantec - Marantec Ersatzteil. Platine Lichtschrankenexpander. Nennspannung 12 - 24 V DC. Maße (B x H x T) 70 x 64 x 35 mm. Technische Daten. Verkabelung konventionell.
VERANO caja de conexión de cable - Leitungsanschlussdose zwischen Schließkantensicherung und Spiralkabel gewinkelter Kabelaustritt für Spiralkabel mit Lüsterklemme (3-polig) kleine Bauform Abmessungen: 57×35×21 mm
Receptor BFT RTD-CA 2048 - 4-Kanal-Funkempfänger mit DisplayMit diesem Funkempfänger von bft Antriebstechnik sind bis zu 2048 Codes programmierbar, die auf dem Display angezeigt werden. Zudem ist das Gehäuse des Empfängers RTD-CA 2048 äußerst stabil und widerstandsfähig und kann daher nicht nur außerhalb der Steuerung montiert werden, sondern auch außen an der Garagenwand. Nutzen Sie den passenden Sender und steuern Sie Ihr Garagentor mit diesem Funkempfänger ganz bequem vom Fahrzeug aus. Egal, ob es stürmt oder schneit – dank der Funktechnik können Sie ganz entspannt im Wagen bleiben, um Ihre Garage zu öffnen. Das Modell ist zu allen bft-Handsendern kompatibel.
Interruptor codificador de verano Cody light - Mit einem Codierschaltgerät sind Schlüssel oder Taster nicht mehr nötig, um das Garagen- oder Gartentor zu öffnen. Programmieren Sie einfach über den integrierten DIP-Schalter bis zu 4 verschiedene Zugangscodes. Diese müssen dann nur noch über die Tastatur im pflegeleichten Kunststoffgehäuse eingetippt werden und schon wird das Tor angesteuert. Die Installation des Sets ist denkbar einfach und Sie benötigen nur eine Spannungsversorgung von AC/DC 20 - 28 V oder AC 230 - 240 V. Übrigens ist es auch möglich, mehrere Tastaturen zu installieren, um das Tor von unterschiedlichen Orten in Haus und Hof aus zu bedienen.
BFT Cliphalter B 00 R03 - Stabile Halterung für Handsender Mit dem Cliphalter B 00 R03 ist die Fernbedienung immer schnell zur Hand. Die Klemme eignet sich für die Handsender KLEIO B RCA und MITTO B RCB, die sich dank moderner Funktechnik zum Öffnen der automatischen Tore mit Bft Antriebstechnik einsetzen lassen. Mit Hilfe der stabilen Halterung ist die Fernbedienung sicher untergebracht und erhält ihren festen Platz, zum Beispiel an der Sonnenblende. Der Cliphalter B 00 R03 verfügt über Sonnenschutzflügel sowie über ein Gurtband. Auch unter anderem am Gürtel lässt sich die Klemme befestigen.
Módulo Marantec Reader - Marantec Ersatzteil. Schutzart: IP 65. Maße: 40 x 75 x 15 mm. Technische Daten. nur in Verbindung mit Command 812 Transponder Leseelektronik verwendbar.
Pulsador plano de verano - •Drucktaster für den Einbau im Steuerungsgehäuse•inkl. Befestigungsadapter, Kontaktelement Schließer (IP20) und2× Litze (1× 1,5 mm², L = 400 mm)
Marantec Digital 361 - (Marantec Ersatzteil. 10/16 A ein- und ausschalten lassen). Temperaturbereich 20C bis + 60C. Nennspannung 230/250 V AC, 50/60 Hz. Maße (B x H x T) 45 x 45 x 25 mm. Technische Daten.
Enchufe inalámbrico SOMMER ""SOMsocket"" (SOMloq2) FM 868,9 MHz - Weitere Vorteile durch SOMloq2: Hop-Funktion. SOMsocket und SOMplug sindnicht kompatibel zu Sendern mit SOMloq Rollingcode (FM 868,8 MHz)! - Frequenz: 868,9 MHz. - Funkempfänger im Steckdosengehäuse, durch den die eingesteckte Anwendung (z.B. Lampe) per Funk ein-/ausgeschaltet werden kann.
Cámara Marantec LPR para reconocimiento de matrícula - Dient zur Erkennung von Kennzeichen und vergleicht diese mit einer Zugangsliste. Durch integrierte Infrarot-Strahler, werden Kennzeichen auch bei Nacht erkannt. [TAB:Technische Daten]. Lesebereich in m 2,0 bis 6,0.
Barrera luminosa reflectante VERANO 15m - Diese praktische Lichtschranke sorgt für noch mehr Sicherheit, denn dank der Reflektion in beide Richtungen liegen Sender und Empfänger, die sich im gleichen Gehäuse befinden, genau parallel zueinander. Gegenüber befindet sich ein Reflektor, der den Lichtstrahl zurückwirft. Sollte der Lichtstrahl von einem unerwarteten Hindernis unterbrochen werden, stoppt das Garagentor sofort die Bewegung. Somit sorgen Sie für mehr Sicherheit rund um Ihr Tor, denn sowohl spielende Kinder als auch verträumte Autofahrer laufen keine Gefahr, vom Tor erfasst zu werden. Zudem ist die Zweiweg-Lichtschranke von SOMMER sehr schnell und komplikationsfrei einzubauen.
Botón 3x verano - Wir arbeiten gerade an einer neuen Produktbeschreibungen.
Batería 12V tipo 23A - Wir arbeiten gerade an einer neuen Produktbeschreibungen.
Marantec Control 950 - Marantec Ersatzteil. gelb, 24 V (ohne Wandhalter). Signalleuchte inkl. Stromsparende LED-Technologie. Gewicht (gesamt) 0,1 kg. Maße (B x H x T) (inkl. Wandhalterung) 70 x 135 x 105 mm. Technische Daten.
Botón de código de verano ENTRAcode+ para puertas seccionales juego acero inoxidable - Ihr Sektionaltor lässt sich mit einem individuellen Zahlencode öffnen. Die Kabelverlegung erfolgt nahezu unsichtbar durch mitfahrenden Laufwagen. Es ist kein Spiralkabel nötig. Der Codetaster ist für Sektionaltore mit vier Sektionen (Torpaneele ab 40 mm Stärke) geeignet.
SOMMER FunkManager S - Mit diesem FunkManager von SOMMER gehen Sie einen weiteren Schritt in Richtung Smart Home. Denn der intelligente Sender, der über Fernsteuerung bedient wird, öffnet und schließt alle Jalousien, Rollläden oder Markisen auf Wunsch. Die Zeit der manuellen Steuerung ist vorbei! Der Manager sollte unter dem Putz montiert werden und benötigt eine tiefe Standarddose. Die Bedienungsanleitung erleichtert die Installation. Dank der SOMloq-Rollingcode-Programmierung arbeitet der Manager überaus zuverlässig und exakt. Er ist allerdings nicht mit den Systemen Telecody+, ENTRAsys+ und ENTRApin+ kompatibel.
Semáforo Marantec, diferentes colores - Marantec Ampel. Marantec Ersatzteil. Signalleuchte inkl. Signalhinweis, Warnhinweis. Signalleuchte (Ø) 130 mm. Gewicht (gesamt) 1,1 kg. Maße (B x H x T) 200x 202 x 185 mm. Technische Daten.
Control Bft Perseo CBE 230.P SD - P SD gut ausgestattet. P SD enthält bereits einen Funkempfänger und kann bis zu 2048 Handsender speichern.
Hörmann Codetaster CTR 3b-1 - Mit 5 m Verbindungsleitung zwischen Eingabeeinheit und Auswertegerät. - bei 24 V AC/DC und für die Impulsgabe an den Antrieb Anschlussleitungen ASL verwenden. - Temperaturbereich: -20 °C bis +60 °C.
Control BFT Thalia L 24V puerta giratoria - Hauptfunktionen wie automatisches Wiederverschließen, Teilöffnung für Personenverkehr und weitere sind bereits programmiert. Es sind unter anderem auch Anschlüsse für eine Warnblinklampe und ein Elektroschloss vorhanden.
Marantec Command 132 - Marantec Ersatzteil. Temperaturbereich 20C bis +60C. Schutzart IP 20. Nennspannung 3 V Knopfzelle, CR 203. Maße (B x H x T) 36 x 30 x 10 mm. Technische Daten. Impuls für vier Empfänger.
Marantec Digital 361 - (Marantec Ersatzteil. 10/16 A ein- und ausschalten lassen). Temperaturbereich 20C bis + 60C. Nennspannung 230/250 V AC, 50/60 Hz. Maße (B x H x T) 45 x 45 x 25 mm. Technische Daten.
Par de barreras de luz Bft AKTA A 30 - Mit Lichtschranken können Sie die Möglichkeiten Ihrer Torantriebe um eine wesentliche Komponente der Sicherheit erweitern. Sie ermöglichen Ihnen beispielsweise die Erkennung eintreffender Fahrzeuge bereits aus größerer Entfernung.
Base externa BFT para receptor inalámbrico Clonix - BFT externer Funkempfängersockel mit Gehäuse. Maße: B 18 x H 23 x T 9,5 cm • Clonix 2 D111662 erforderlich [TAB:Technische Daten]. 2 Empfänger-Stecksockel für steckbare Empfänger.
Botón 3x verano - Wir arbeiten gerade an einer neuen Produktbeschreibungen.
Pilares de verano para barreras lumínicas - Gerade im Außenbereich oder in Garagen mit wenig geeigneten Wänden für die Installation der Lichtstrahler sind die Säulen besonders praktisch. So können Unfälle verhindert werden. Die Säulen sind mit unterschiedlichen Lichtschranken kompatibel und ganz leicht einzubauen.
Antena de barra VERANO FM 868,8 MHz, 16 m - nur für Antriebe/Empfänger mit Somloq Rollingcode (FM 868,8 MHz) Außenantenne für Garagen-, Dreh- und Schiebetorantriebe, Schranken sowie diverse Funkempfänger FM 868,8 MHz mit 50 Ohm-Koaxialkabel
Botón de llave Novoferm señal 412 - Aufputz1-fach Schaltimpulsincl Zylinder 40,5mm lang (Teilung 30,5/10mm)Hebel 180°mit 3 SchlüsselnKabel bauseits
Batería 3V tipo CR2025 - Spannung: 3V. Typ: CR2025. Batterie passend für folgende Hörmann Handsender.
Cable en espiral SOMMER, 3 m - Die optische Sicherheitskontaktleiste ist ein wichtiger Bestandteil von automatischen Toröffnungssystemen. Um die Leisten mit den anderen Elementen des Systems zu verbinden, ist dieses Spiralkabel optimal geeignet, denn es ist sehr stabil und überträgt den Strom zuverlässig. Es hat eine Auszugslänge von 3 m und lässt sich ganz leicht verbinden. Auch viele weitere wichtige Einzelteile für SOMMER Torsysteme sind im Shop erhältlich, wie etwa die Kontaktleisten selbst oder Leitungsanschlussdosen. Bei Fragen oder Beratungsbedarf steht Ihnen das kompetente und freundliche Serviceteam gern telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung.
Detector de bucle de inducción VERANO, 1 canal - Der SOMMER-Induktionsschleifendetektor (1-Kanal) dient als Auswertgerät zur zuverlässigen Erkennung von Fahrzeugen – beispielsweise an Schranken, Garagentoren oder Roll- und Schiebetüren. In Verbindung mit der passenden im Boden verlegten Induktionsschleife eignet er sich für den Einsatz als automatischer Toröffner und Sicherheitseinrichtung. Sie verhindern das Schließen eines Tores, während ein Fahrzeug die Schleife passiert. Der Detektor wird mit einer Spannung von 230 V AC versorgt und kann sowohl nach dem Ruhestrom- als auch nach dem Arbeitsstromprinzip betrieben werden. Die Bedienung ist nutzerfreundlich und leicht verständlich gestaltet. Der passende Stecksockel ist im Lieferumfang enthalten.
Marantec Special 471/LS 1000 - Marantec Ersatzteil. für gerade verzahnte Zahnräder. Maße ( L ) 1,000mm. Technische Daten.
Marantec Digital 168 - Modulantenne mit 868 oder 433 MHz. Funktechnologie: Multi-Bit.
Marantec Digital 526 - Temperaturbereich: - 20°C bis + 60 °C. - Funk-Codetaster inkl. 2 Batterien. - VE: 1 Stück Maße (BxHxT): (Digital 526 geschlossen) 81x118x35 mm, (Digital 526 geöffnet) 81x189x35 mm. Funktechnologie: bi•linked.
Marantec Special 633 Barrera luminosa desechable Alcance 8 m - Einweg-Lichtschranke mit Reichweite 8 m zum Schutz vor Personen- und Sachschäden für alle Marantec-Antriebssysteme. Horizontale Ausrichtung des Lichtstrahls um mehr als 180°.Wird der Lichtstrahl in Richtung ZU unterbrochen, stoppt und reversiert das Antriebssystem Befestigung durch Verschraubung Horizontale Ausrichtung des Lichtstrahls um mehr als 180° Funktions- und Verschmutzungssignalisierung durch LED Lichtschrankenfunktion für alle Marantec-Antriebssysteme
Platina de expansión inalámbrica BFT MOP - Die moderne Funktechnik ist ein wichtiger Bestandteil der Bft Antriebstechnik. Die Funkerweiterungsplatine MOP eignet sich für die Bft Funkempfänger. Dank diesem Bauteil für den Bereich Funktechnik erhalten Sie einen zusätzlichen Ausgangskanal für RTD.
Juego de tornillos Marantec Especial 471 - Marantec Ersatzteil. als Verschraubungsmaterial für die Zahnstange Special 471. Funktion / Anwendung. VE: jeweils 30 Stück.
Hörmann Codetaster CTR 1b-1 - Eingabeeinheit und Auswertegerät. – bei 24 V AC/DC und für die Impulsgabe an den Antrieb. – bei 230 V AC Anschlussleitung ZL 1 verwenden. • ohne Zuleitung, Anschlussleitungen zur. Maße Auswerteeinheit (B × H × T): 140 × 130 × 50 mm.
Detector de bucle de inducción VERANO, 2 canales - Der Induktionsschleifendetektor von SOMMER mit 2 Kanälen dient als Auswertegerät für 2 einzeln verlegte Induktionsschleifen an Schranken, Roll- oder Garagentoren. Durch die Kombination beider Kanäle wird die Richtung eines passierenden Fahrzeugs zuverlässig erkannt. Somit kann der Detektor gleichzeitig als Sicherheitseinrichtung zur Unterbrechung der Schließbewegung und als automatischer Türöffner für ein- oder ausfahrende Fahrzeuge genutzt werden. Die Betriebsspannung des Detektors beträgt 230 V AC. Der Steuerausgang ist mit 2 Öffnerkontakten ausgestattet, die sowohl nach dem Ruhestrom- als auch nach dem Arbeitsstromprinzip betrieben werden. Der kompakt gebaute Detektor wird bei Montage einfach auf den im Lieferumfang enthaltenen Stecksockel aufgesteckt.
Marantec Digital 343.2 - Anschluss für externe Taster zum direkten Schalten jedes Relais. 2 Anschlusskabel für externe Taster 400 mm. Funktechnologie: Multi-Bit. Kommunikationsweise: uni-direktional. Anzahl Funkkanäle: 2. Verkabelung: konventionell.
Marantec Command 231 - Funkcodetaster wahlweise mit 868 MHz oder 433 MHz Multi-Bit
Antena de barra VERANO FM 868,8 MHz, 10 m - nur für Antriebe/Empfänger mit Somloq Rollingcode (FM 868,8 MHz) Außenantenne für Garagen-, Dreh- und Schiebetorantriebe, Schranken sowie diverse Funkempfänger FM 868,8 MHz mit 50 Ohm-Koaxialkabel
Marantec Digital 371 - Marantec Ersatzteil. Temperaturbereich 20C bis + 60C. Nennspannung 230/250 V AC, 50/60 Hz. Maße (B x H x T) 50 x 120 x 75 mm. Technische Daten.
Verano Ado 15/12 - Adapterstopfen für OS 12Adapter 15mm auf 12mm
Marantec Digital 343.2 - Anschluss für externe Taster zum direkten Schalten jedes Relais. 2 Anschlusskabel für externe Taster 400 mm. Funktechnologie: Multi-Bit. Kommunikationsweise: uni-direktional. Anzahl Funkkanäle: 2. Verkabelung: konventionell.
Botón de llave Hörmann STAP 50 yeso - Nachfolger vom STAP40 (437524)- Impuls- Tastend/Rastend einstellbar- mit 2m Anschlussleitung, 2-adrig- zur Verbindung mit Innentaster FIT 2 / FIT 2-1- Maße BxMxT: 80x80x65 mm
Semáforo Marantec, diferentes colores - Marantec Ampel. Marantec Ersatzteil. Signalleuchte inkl. Signalhinweis, Warnhinweis. Signalleuchte (Ø) 130 mm. Gewicht (gesamt) 1,1 kg. Maße (B x H x T) 200x 202 x 185 mm. Technische Daten.
VERANO 4 canales receptor inalámbrico, enchufable - Per Taster zieht das Relais solange an, bis das Funksignal anhält. Der Anschluss erfolgt über eine 20-polige Stiftleiste. Der integrierte Speicher ermöglicht es, bis zu 112 verschiedene Funkcodes einzulernen.
VERANO 2 comandos botón inalámbrico UP - Bei diesem Funkinnentaster von SOMMER für die Unterputzmontage handelt es sich um ein 2-Befehl-Gerät, das ideal geeignet ist, Ihr elektrisches Garagentor zu öffnen und zu schließen. Der Funkinnentaster wird inklusive einer passenden Unterputzdose geliefert und kann an jeder beliebigen Stelle der Garagenwand oder eines sonstigen Gebäudeteils installiert werden. Vorausgesetzt es ist eine Einbautiefe von 63 mm gewährleistet. Neben der direkten Bedienung am Schalter ist aufgrund der Reichweite von rund 25 m das Auslösen eines Befehls auch mit einem entsprechenden Handgerät möglich, das auf der Frequenz FM 868,8 MHz im SOMloq-Rollingcode sendet.
Desvío Marantec para sistema de enchufe - Abzweigung für Stecksystem. Marantec Ersatzteil. für die Marantec-Systemverkabelung. zum Anschluss von Erweiterungen. Verkabelung Systemverkabelung.
Botón de código Hörmann CTP 3-1 - Impuls - mit 5 m Verbindungsleitung zwischen Eingabeeinheit und Auswertegerät. - bei 24 V AC/DC und für die Impulsgabe an den Antrieb Anschlussleitungen ASL verwenden. - Maße Eingabeeinheit (B × H × T): 80 × 80 × 15 mm, Maße Auswerteeinheit (B × H × T): 140 × 130 × 50 mm - ohne Netzzuleitung, Anschlussleitungen zur Spannungsversorgung.
Desvío Marantec para sistema de enchufe - Abzweigung für Stecksystem. Marantec Ersatzteil. für die Marantec-Systemverkabelung. zum Anschluss von Erweiterungen. Verkabelung Systemverkabelung.
Unidad de transmisor y receptor VERANO - Diese Einheit ist das Herzstück für automatische Garagentoröffnungssysteme, denn sie verarbeitet die gegebenen Signale und sendet sie an den Antrieb, der das Tor öffnet, schließt und andere Befehle ausführt. Dank Low-Power-Signal ist die Einheit besonders stromsparend und zugleich zuverlässig und präzise. Sie eignet sich für die optische Sicherheitskontaktleiste und bietet eine Diagnoseanzeige. Der Durchmesser des Gehäuses ist 12 mm und die Kabellänge beträgt 0,5 m beziehungsweise 6,5 m. Die mitgelieferte Anleitung erleichtert die Installation der Sender- und Empfängereinheit von SOMMER, die direkt nach erfolgtem Einbau in Betrieb genommen werden kann.
Módulo receptor inalámbrico VERANO 2 canales - Ein Funkempfänger ist eines der wichtigsten Teile in einem Garagentorsystem, denn er erhält die gesendeten Befehle und schickt entsprechende Signale an den Motorantrieb, damit sich das Tor öffnet, schließt oder andere Funktionen ausführt.
Programador manual Marantec Command 108 - Handprogrammiergerät für Garagentor-, Dreh- und Schiebetorantriebe für die komfortable Programmierung und Bedienung.
Marantec Command 231 - Funkcodetaster wahlweise mit 868 MHz oder 433 MHz Multi-Bit
Marantec Digital 371 - Marantec Ersatzteil. Temperaturbereich 20C bis + 60C. Nennspannung 230/250 V AC, 50/60 Hz. Maße (B x H x T) 50 x 120 x 75 mm. Technische Daten.
VERANO 2 canales receptor inalámbrico, en carcasa - Ob für einen Torantrieb von SOMMER oder von einer anderen Firma: Dieser Empfänger im praktischen Gehäuse leistet zuverlässige Arbeit. Die integrierte Antenne sorgt dafür, dass Befehle des Handsenders stets ankommen und per Impuls direkt an den Antrieb weitergeleitet werden. Verschiedene Betriebsweisen sind möglich: Tastbetrieb (besonders empfohlen), Schaltbetrieb und Zeitbetrieb. Daher passt der 2-Kanal Funkempfänger von SOMMER zu vielen verschiedenen Systemen. Er lernt über 100 verschiedene Funkcodes und lässt sich ganz leicht installieren. Nach der Programmierung kann der Funkempfänger von SOMMER direkt in Betrieb genommen werden.Frequenz: 868,8 MHz / Somloq Rollingcode
Semáforo LED VERANO, verde 24V - für den Außen- und Innenbereich; modulare Bauweise AC/DC 24 V; max. 1,5 W Abmessungen: 160×160×180 mm (B×H×T) inkl. Montagematerial für SOMMER tiga+ und Schranken mit Funksystem SOMloq2
Receptor de enchufe Marantec Digital 993 - Produktinformationen "Digital 993 Steckdosenempfänger 1-Kanal". Verbindungskabel 1,5 m. Funktechnologie: bi⋅linked. Speicherplätze: 200. Anzahl Funkkanäle: 1.
Lector de dedos Hörmann FL 150 - Sie können bis zu 150 Fingerabdrücke speichern. • Eingabeeinheit in Schutzart: IP 65. • Auswerteeinheit in Schutzart: IP 20. Der FL 150 ist geeignet für folgende Antriebe. • bis zu 150 Fingerabdrücke einlernbar, einzeln löschbar.
Marantec Digital 178.2 incl. antena coaxial - Marantec Digital 178.2. Marantec Ersatzteil. Temperaturbereich 20C bis +60C. Magnetfußantenne mit Anschlusskabel, 5.000 mm. Verbesserung der Reichweite durch Anschluss der externen Magnetfußantenne. Wahl eines optimalen Standorts der Magnetfußantenne.
Botón interior Hörmann IT 3b-1 - Hörmann Innentaster IT 3b mit einer Impulstaste. Über die beleuchtete Taste lässt sich das Tor komfortabel öffnen und schließen. Der IT 3b bietet zusätzliche Tasten für Licht Ein/Aus und Antrieb Ein/Aus.
Hörmann código inalámbrico FCT 3-1 868-BS - Geeignet für alle Antriebe mit Bi-Secur-Empfänger. - Tastatur beleuchtet. - Gehäuse: Kunststoff, Farbe Lichtgrau RAL 7040.
Marantec Digital 178.2 incl. antena coaxial - Marantec Digital 178.2. Marantec Ersatzteil. Temperaturbereich 20C bis +60C. Magnetfußantenne mit Anschlusskabel, 5.000 mm. Verbesserung der Reichweite durch Anschluss der externen Magnetfußantenne. Wahl eines optimalen Standorts der Magnetfußantenne.
Interruptor codificador de verano Cody light 1/2 Quadra-line - Das elegante Tastaturgehäuse aus Metall schmiegt sich unauffällig an die Wand. Das Codierschaltgerät kann 2 Garagentore ansteuern. Geben Sie dafür einen der beiden programmierbaren Zugangscodes ein und schon setzt sich das angewählte Tor in Bewegung. Diese Kombination ist ideal für Gartentor und Garagentor oder andere hintereinanderliegende Tore. Die metallenen Tastknöpfe sind rostfrei und daher ideal gegen Wind und Wetter geschützt. Per DIP-Schalter programmieren Sie ganz einfach die Zugangscodes und können das Set direkt in Betrieb nehmen.
Lazo de inducción SOMMER con cable de 13 m - Die Induktionsschleife von SOMMER eignet sich zur Steuerung und Absicherung von Torantrieben. Der Umfang der Fertigschleife beträgt 13 m. Die gebündelten Drähte der Schleife werden von einem flexiblen Kunststoffmantel geschützt. Damit ist das Verlegen sowohl in Beton und Asphalt, als auch unter gepflasterten oder unbefestigten Böden möglich. Im Lieferumfang enthalten ist die an die Schleife angeschlossene Zuleitung zum Schleifendetektor mit einer Länge von 8 m. Die Induktionsschleife wird zur Fahrzeugerkennung eingesetzt. Die Torsteuerung kann so den Torantrieb stoppen, während das Tor von einem Fahrzeug passiert wird und die Schließbewegung fortsetzen, sobald die Schleife wieder frei ist.
Placa adaptadora Marantec - Marantec Ersatzteil. Adapter- Platine. Übergang von konventioneller Verkabelung auf Systemverkabelung.
Juego de Fijación Marantec Back-up 400 - Marantec Ersatzteil. zur Befestigung eines back-up 400 in die Antriebssäule Comfort 850, 851. ab einer Säulenhöhe von 1.200 mm.
Marantec Digital 528 868 MHz - Temperaturbereich: - 20 °C bis + 60 °C. - Funk-Fingerprintleser inkl. 4 Batterien. Funktechnologie: bi•linked. - 2 Kanäle zur freien Belegung mit Funktionen. Schutzart: IP 54. Batterietyp: AAA, 1,5 V.
Semáforo Marantec, diferentes colores - Marantec Ampel. Marantec Ersatzteil. Signalleuchte inkl. Signalhinweis, Warnhinweis. Signalleuchte (Ø) 130 mm. Gewicht (gesamt) 1,1 kg. Maße (B x H x T) 200x 202 x 185 mm. Technische Daten.
Marantec Control 950 - Marantec Ersatzteil. gelb, 24 V (ohne Wandhalter). Signalleuchte inkl. Stromsparende LED-Technologie. Gewicht (gesamt) 0,1 kg. Maße (B x H x T) (inkl. Wandhalterung) 70 x 135 x 105 mm. Technische Daten.
VERANO Radio Receptor "SOMplug" (SOMloq2) FM 868,9 MHz - Weitere Vorteile durch SOMloq2: Hop-Funktion. SOMsocket und SOMplug sindnicht kompatibel zu Sendern mit SOMloq Rollingcode (FM 868,8 MHz)! - potentialfreier Relaisausgang über 1,5 m langes Kabel zum Anschluss an den Tastereingang des Antriebs.
Marantec Digital 525 - Temperaturbereich: - 20°C bis + 60 °C. - Funk-Codetaster inkl. 2 Batterien. Funktechnologie: bi•linked. Schutzart: IP 54. Batterietyp: AAA, 1,5 V. (BxHxT): 80x102x35 mm. - VE: 1 Stück.
Barrera luminosa desechable Marantec Special 633 R - Special 633 R Einweg-Lichtschranke mit Relaisausgang und Testeingang zum Schutz vor Personen und Sachschäden. Paralleler Anschluss von 2 Lichtschranken (2-Kanal-Betrieb) ohne gegenseitige Beeinfl ussung.
Bucle de inducción VERANO con cable de 5 m - Die SOMMER-Induktionsschleife eignet sich sowohl für den Einsatz als Toröffner als auch als Sicherheitseinrichtung bei Torantrieben. In Verbindung mit der Steuerelektronik kann das Schließen eines Garagentors verhindert werden, während ein Fahrzeug die Schleife passiert. Die Drähte der Fertigschleife sind gebündelt und durch eine flexible Ummantelung aus robustem Kunststoff geschützt. So kann die Induktionsschleife problemlos unter unbefestigten Böden, Pflaster oder in einem schmalen Schlitz in Beton oder Asphalt verlegt werden. Der Schleifenumfang beträgt 5 m. Das Anschlusskabel zum Schleifendetektor ist im Lieferumfang enthalten und hat eine Länge von 8 m.
Detector de bucle Marantec Control 403 - Marantec Ersatzteil. Induktionsschleifendetektor, 2-Kanal, ohne Schleifenkabel. Nennspannung: 230 V. Gewicht: 1,6 kg. Maße: 195 x 150 x 124 mm. Technische Daten. nur in Verbindung mit einem Schleifenkabel.
Receptor universal digital Marantec 992 - Anschluss fü r externe Taster zum direkten Schalten jeden Relais. Funktechnologie: bi⋅linked. Nennspannung: 12 bis 24 V AC/DC. Kommunikationsweise: uni-direktional. Speicherplätze: 100 je Kanal.
Llavero Marantec US 1-2T/1 - Hilfe des Schlüssels. (Schlüssel links/rechts). • Große Frontblende zum Abdecken von.
Marantec Digital 525 - Temperaturbereich: - 20°C bis + 60 °C. - Funk-Codetaster inkl. 2 Batterien. Funktechnologie: bi•linked. Schutzart: IP 54. Batterietyp: AAA, 1,5 V. (BxHxT): 80x102x35 mm. - VE: 1 Stück.
Placa receptora accionamiento de puerta 12 DIP Switch - Somit weiss ich nicht genau zu welchem Antrieb das gute Stück gehört. Angabe auf der Platine L42d. handelt es sich um ausgebaute Teile, die durch Modernisierung oder Umbau ausgetauscht wurden. Zum einstecken in eine Steckleiste.
Receptor Radio Tousek RS 868 STN 2.2 2 Canales 868.3 MHz 13280250 - Bezeichnung RS 868-STN 2.2, 13280250. Tousek Funkempfänger RS 868 STN 2.2Rolling Code Funkempfänger, 868,3 Mhz, steckbar. Decoder für Frequenz 868,3 Mhz, Rolling Code Funkempfänger. Bis 64 verschiedene Handsender können in die Funkempfänger eingelernt werden.
Repuesto Límite A Primavera Motor Corredero aprimatic 41126/106 Onda AT80 AT85 - pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi instantáneo. los contactos Atecnica están presentes en el "Sobre el vendedor.
Einweg-Lichtschranke Sommer 180° Giratorio Hasta 20 M - Barrera de luz unidireccional verano 180° orientable hasta 20 m servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado ¡Esta fotocélula unidireccional de 4 hilos proporciona aún más seguridad en la puerta de su garaje! Con esta barrera de luz unidireccional, la seguridad alrededor de la puerta de su garaje está garantizada, si el haz de luz se rompe, el movimiento se detiene inmediatamente. Esto previene accidentes y protege a personas o automóviles. La barrera de luz tiene un alcance de hasta 10 metros, con las instrucciones de funcionamiento detalladas, la instalación de la barrera de luz es muy fácil de instalar. Volumen de suministro de la barrera de luz unidireccional: * Todos los precios incluyen legal IVA más Transporte, a menos q.
CAME DLX30CEP 806TF-0080 Pareja De Fotocélulas A Radio Infrarrojo Sincronizar - La fotocélula DLX completa la serie de nuevos accesorios CAME desarrollados para ofrecer una instalación eficiente sin renunciar al diseño. Elegante porque sigue la misma línea que los selectores, con la forma cuadrada de la tapa en un acabado gris oscuro. Compacto gracias a la electrónica de última generación ha sido posible crear un dispositivo de dimensiones extremadamente reducidas. Solo 18 mm de espesor para la versión empotrada y solo 30 mm para la versión de pared. Características principales: control de las áreas de movimiento de la cancela; Regulación del alcance del rayo infrarrojo de 10 a 30 metros: Salida de contacto regulable para utilizar la fotocélula también como dispositivo de control; Sincronización de hasta 8 pares de fotocélulas sin interferencias y sin conexión por cab.
Caja Superficie Ap para GEBA LS4 Armarios de Luz - Perfiles para puertas voladizas Caja de superficie para barrera de luz GEBA LS4 Número de artículo interno: 911218 Recibirá una factura a su nombre con el IVA mostrado 30 días de derecho de desistimiento sin "si y pero" tienda online probada y certificada servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Disponemos de la carcasa adecuada para un montaje en superficie óptimo de la barrera de luz LS4 La caja de montaje en superficie está fabricada en plástico resistente a los impactos y tiene unas medidas de 80 x 80 x 35 mm. Alcance de la entrega: 1 x carcasa de montaje en superficie 1 bolsa de montaje con 4 tornillos M4 cada una Métodos de pago y envío * Todos los precios incluyen legal IVA más Transporte, a menos que se indique.
Repuesto Tubo Completo Tallo para Motor genius Mistral 400 Línea 63003346 - Los compradores también recibirán un recibió de pago junto con la mercancía, como notificación de compra. pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores, asignar un "voto" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, esta es una evaluación insuficiente. Si luego se siente satisfecho con la transacción, es necesario para liberar el máximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el p.
Nuevo Genuino Chamberlain CLLAD Unidad de Control de Luz Remoto Módulo Eléctrico Plug-In - CHAMBERLAIN CLLAD Remote Light ControlTurns inside lights & small appliances on/off with garage door opener remote;Light/appliance control plugs into a standard interior household outlet The Plug-In Light Control is designed to operate lights according to the rating chart shown. Please read the instructions and power limitations carefully to ensure proper use and maximum safety. NOT recommended for use with toaster, coffee pots, florescent or halogen lighting systems. The Light Control can be operated by a 900D Chamberlain series portable remote control and/or a keyless entry.
Adaptador de red LAN Hörmann homee 437299 - Zudem können weitere Elektrogeräte wie Lampen oder die Kaffeemaschine durch Hörmann BiSecur Funkempfänger einfach über die Steckdose mit dem System verbunden werden. Der Würfel verfügt serienmäßig über eine eigene WLAN-Verbindung mit Astrofunktion zur Wettervorhersage sowie eine Zeit- und Kalenderfunktion.
Hörmann homee Brain Cube Smart Home WLAN 4510463 - Der Würfel verfügt serienmäßig über eine eigene WLAN-Verbindung mit Astrofunktion zur Wettervorhersage sowie eine Zeit- und Kalenderfunktion. Zudem können weitere Elektrogeräte wie Lampen oder die Kaffeemaschine durch Hörmann BiSecur Funkempfänger einfach über die Steckdose mit dem System verbunden werden.
Catenaccio per cancelli ad incasso una mandata leva zincata - COMUNELLO 704-24 - COMUNELLO art. 704-24 ZINCATO. Catenaccio ad incasso una mandata leva zincata. Catenaccio ad incasso. Larghezza 24 mm. Profilo venditore. Flush mounted bolt with 1 locking, galvanised lever. Цепь встраиваемая одинарная рычаг из Оцинкованная.
Conmutador A Llave de Exterior Automatización Puertas Persianas acm 1540111 - El paquete del producto contiene todas las certificaciones de seguridad y manuales de instrucciones de uso y mantenimiento. pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinat.
DELTA-E Fotocellule Came Da Esterno 20 Metri - Coppia di fotocellule da esterno a raggio infrarosso con portata fino a 20 m garantiti garantiti in qualsiasi condizione atmosferica. Compatibile con la serie DOC.
Fotocellule Slim Sincronizzate Fisse con tecnologia Nice BlueBUS EPMB - Il sistema acquisisce in modo automatico i dispositivi collegati alla rete BlueBUS. Sincronizzazione automatica tra più coppie di fotocellule per evitare altre interferenze tra i dispositivi. Pratiche: angolo di ricezione 8°.
Unidad de Control De Comando Motores para Persianas 230V aprimatic ROLL500S - De tamaño considerablemente compacto, dotado de aprendizaje automático mediante dip-switch y posibilidad de funcionamiento vía radio con hombre presente pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el co.
Centralina di comando motori per serrande avvolgibili 230V Aprimatic ROLL500S - Centrale di comando Aprimatic ROLL500S. Disposivo di comando per motori serrande garage avvolgibili. ragione sociale ,partita iva, codice fiscale del titolare, codice di fatturazione e PEC. Ci auguriamo di esserle stati d'aiuto.
CAME RIOCN8WS - Placa para accesorios de la serie inalámbrica RIO, 806SS-0040 - 806SS-0010: RIOPH8WS, RIO Lichtschranke. 806SS-0020: RIOED8WS, RIO Übertrager für Sicherheitsleisten. 806SS-0030: RIOLX8WS, RIO Blinkleuchte. 1 Stück RIOCN8WS-Platine. 30 m Reichweite im Freien. Sie benötigen weitere oder andere Torbaukomponenten?.
Par Fotocélulas CAME Empotrable 20M Delta-Usted - Pareja de fotocélulas CAME empotrables 20 m DELTA-SI Fotocélulas de empotrar serie DELTA S con rayos infrarrojos sincronizados, grado de estanqueidad: IP54, alimentación 12/24V AC-DC, alcance 20m, completo con contenedor. 47.90.
Teclado con cable ALEKO LM174P 12/24V panel táctil universal - 1(One) ALEKO LM174P Universal Touch Wired Keypad. Keyboard has a built in backlight for better visibility and easier operation at night. We do our best to process your order as soon as possible. Our products include: Driveway Gates, Iron Fence, Pedestrian gates, Sliding Gate Openers, Swing Gate Openers, Solar Gate Openers, Solar Panel Electric Locks, gate Parts and Accessories.
Repuesto Tubo Completo Tallo genius G-Bat 400 6020507 Vid Sin Fina - pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo electrónico del destinatario para enviar el pago. El movimiento es casi instantáneo. los contactos Atecnica están presentes en el "Sobre el vendedor.
SERRATURA ELETTRICA ART.674 YALE E60 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA ELETTRICA ART.674 YALE E60 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA ELETTRICA ART.674 YALE E50 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA ELETTRICA ART.674 YALE E50 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.63000 YALE E50 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.63000 YALE E60 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.63000 YALE E60 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.63000 YALE E40 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.63000 YALE E40 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.63000 YALE E50 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.620 YALE E50 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.620 YALE E60 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.620 YALE E60 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.620 YALE E40 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.620 YALE E40 Sx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
SERRATURA PORTONCINO ART.620 YALE E50 Dx - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
Serratura Ferroglietto Art.1.7830 Viro 7832.714 E50 - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
Serratura Ferroglietto Art.1.7830 Viro 7832.714 E60 - Promozioni attive. I più venduti. Aggiungi ai Preferiti. 66100 - Chieti. Via F.P. Tosti 10. Barbetta ricambi bagno. Informativa sulla Privacy. In tal caso i sigg.
Serratura Portoncino Da Applicare Art.175 Or Bonaiti Scatola Mm.120 - (Spessore corpo serratura: 22 mm. Largezza 80 - 100 - 120 - 140 mm 8 a seconda dell'entrata ). Entrata: 80-100-120-140 mm. Altezza: 85 mm. Larghezza frontale: 41 mm. Le immagini relative agli articoli sono indicative, e possono variare di colore e forma ma non di caratteristiche e funzionalità.
Serratura Portoncino Da Applicare Art.175 Or Bonaiti Scatola Mm.100 - (Spessore corpo serratura: 22 mm. Largezza 80 - 100 - 120 - 140 mm 8 a seconda dell'entrata ). Entrata: 80-100-120-140 mm. Altezza: 85 mm. Larghezza frontale: 41 mm. Le immagini relative agli articoli sono indicative, e possono variare di colore e forma ma non di caratteristiche e funzionalità.
Control En Carcasa para Sommer Twist Tracción Control Del Motor DTA1 XL - servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Receptor de radio SOMup4 (FM 868,95 MHz SOMloq2, 40 ubicaciones de memoria de radio), enchufable Transmisor de mano de 4 comandos Pearl Vibe (# 4019V000) con retroalimentación táctil de los comandos de radio a través de vibración Los transmisores y la información se pueden aprender y eliminar a través de la interfaz de servicio SOMlink El sistema de radio SOMloq2 preparado para el futuro ofrece la máxima seguridad contra los piratas informáticos La función de repetición automática asegura una apertura conveniente durante el acercamiento al Los transmisores con SOMloq2 son compatibles con versiones anteriores del sistema de radio Somloq Rollingcode, esto significa que se pueden con.
Control en carcasa para accionamientos VERANO twist control motor DTA1 en carcasa XL - Für die Antriebe (DC 24 V) twist XL, twist 350 oder twist 200 E/EL. Das abgegebene Funksingal wiederholt sich in einem bestimmten Zyklus. Profile für freitragende Tore. Die Autorepeat-Funktion sorgt für komfortable Öffnung während der Anfahrt an das.
Centralina Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Compatibile Universale - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALINE MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. - 1x Lampeggiante 230V. Non compatibile con finecorsa magnetici.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Compatibile Universale - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Non compatibile con finecorsa magnetici. Il Kit Contiene.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Universale 3 Telecomandi - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Non compatibile con finecorsa magnetici. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Centrale 1 Motore 230V Scorrimento Basculanti Rallentamento Universale Oxygen - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Uscita motore: 230Vmax 800W. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Compatibile Universale Oxygen - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Non compatibile con finecorsa magnetici. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Universale 433Mhz Oxygen - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Non compatibile con finecorsa magnetici. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V Compatibile Universale Oxygen - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Non compatibile con finecorsa magnetici. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Berner Zahnriemenschiene SZ-2K Y SZ-2M para Abridores de Puertas Garaje G-Line - Instalacion electrica Accionamientos de ventana Equipo para espacios abiertos Perfiles para cancelas autoportantes Rieles de correa dentada Berner SZ-2K y SZ-2M para accionamientos de puertas de garaje G-Line Número de artículo interno: 307119 Recibirás una factura a tu nombre con el IVA mostrado 30 días de derecho de desistimiento sin "peros" tienda online probada y certificada servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Rieles de correa dentada para accionamientos Berner G-Line. Carrera de movimiento Longitud del embalaje Puede encontrar rieles más largos en la siguiente oferta Servicio al Cliente Derecho a retirada Métodos de pago y envío * Todos los precios incl. legal IVA más Transportea menos que se indique lo contra.
Bonitas barreras de luz EPLOB - Nice EPLOB. Bezeichnung EPLOB. Direkte optische Interpolation zwischen TX und RX, mit modulierten Infrarot-Strahlen. Nutzreichweite 15 m; Maximale Reichweite 30 m. Die Reichweite kann sich bei schlechten Witterungsbedingungen auf 50% reduzieren (Nebel, Regen, Staub etc.).
Bonitas barreras de luz EPLB - Bezeichnung EPLB. Direkte optische Interpolation zwischen TX und RX, mit modulierten Infrarot-Strahlen. Nutzreichweite 15 m; Maximale Reichweite 30 m. Die Reichweite kann sich bei schlechten Witterungsbedingungen auf 50% reduzieren (Nebel, Regen, Staub etc.).
Bonitas barreras de luz EPLO - Bezeichnung EPLO. Wir verkaufen ausschließlich originale Nice- Produkte. Sicher kaufen. Schutzart IP 44.
Bonitas barreras de luz EPMA - Bezeichnung EPMA. Wir verkaufen ausschließlich originale Nice- Produkte. Sicher kaufen. Schutzart IP 44.
Receptor Hörmann ESE BS 868 MHz - Er hat fünf Kanäle und wird mit dem BiSecur-Funk betrieben. Je nach Antriebstyp sind gegebenenfalls nicht alle Kanäle aktiv / funktionsfähig. Empfänger Festcode für die Funktion Impuls und Teilöffnung.
Luz de señal Hörmann SLK LED 1,2W - Hörmann SLK. Wir verkaufen ausschließlich originale Hörmann- Produkte. hormann slk 436518. Bezeichnung SLK. Innerhalb eines Monats, ab der Abholzeit der Ware haben Sie die Möglichkeit, auf den Einkauf zu verzichten, ohne den Grund zu nennen.
Luz de señal Hörmann SLK LED 0,5W - Hörmann SLK. Wir verkaufen ausschließlich originale Hörmann- Produkte. hormann slk 436515. Innerhalb eines Monats, ab der Abholzeit der Ware haben Sie die Möglichkeit, auf den Einkauf zu verzichten, ohne den Grund zu nennen.
Barreras de luz Hörmann EL 301 - Hörmann Lichtschranken EL 301Einweg Lichtschranken (Art.-Nr. Sie werden direkt am Tor montiert oder können in den Standsäulen STL integriert werden. Mit Lichtschranken sichern Sie Ihr Garagen- oder Einfahrtstor effektiv ab. ).
Bonito receptor inalámbrico OXILR 4 canales 433,92 MHz largo alcance - Nice OXILR Funkempfänger LoRa ®4-Kanal Funkempfänger, 433.92 MHz. Decodierung: LR. Nice OXILR. Bezeichnung OXILR. Innerhalb eines Monats, ab der Abholzeit der Ware, haben Sie die Möglichkeit, auf den Einkauf zu verzichten, ohne den Grund zu nennen.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HET/S 2, BS - Durch das im Empfänger verbaute Schaltrelais ist er nicht nur zu Hörmann Torantrieben, sondern auch zu Fremdfabrikaten kompatibel. Schaltleistung: 30 V DC/2,5 A (ohmsche Last); 250 V AC/500 W (ohmsche Last).
Bonito receptor inalámbrico OXIBD 4 canales 433,92 MHz - Nice OXIBD Funkempfänger4-Kanal Funkempfänger, 433.92 MHz. Decodierung: BD, O-Code, FloR, TTS, Flo, Smilo. Nice OXIBD. Bezeichnung OXIBD. Innerhalb eines Monats, ab der Abholzeit der Ware, haben Sie die Möglichkeit, auf den Einkauf zu verzichten, ohne den Grund zu nennen.
Bonita luz de advertencia ELDC - Bezeichnung ELDC. Nice Warnlicht ELDCLED, 12-24V BLUEBUS. Wir verkaufen ausschließlich originale Nice- Produkte. Sicher kaufen. Schutzart IP 44.
Bonita luz de advertencia ELAC - Bezeichnung ELAC. Nice Warnlicht ELACLED, 230V. Wir verkaufen ausschließlich originale Nice- Produkte. Sicher kaufen. Schutzart IP 44.
Bonitas barreras de luz EPSB - Direkte optische Interpolation zwischen TX und RX, mit modulierten Infrarot-Strahlen. Maximale Reichweite 15 m. Die Reichweite kann sich bei schlechten Witterungsbedingungen auf 50% reduzieren (Nebel, Regen, Staub etc.).
Bonitas barreras de luz EPS - Wir verkaufen ausschließlich originale Nice- Produkte. Sicher kaufen. Schutzart IP 44.
Bonitas barreras de luz EPMB - Bezeichnung EPMB. Direkte optische Interpolation zwischen TX und RX, mit modulierten Infrarot-Strahlen. Nutzreichweite 15 m; Maximale Reichweite 30 m. Die Reichweite kann sich bei schlechten Witterungsbedingungen auf 50% reduzieren (Nebel, Regen, Staub etc.).
Bonitas barreras de luz EPM - Bezeichnung EPM. Wir verkaufen ausschließlich originale Nice- Produkte. Sicher kaufen. Schutzart IP 44.
Bonitas barreras de luz BF - Die Vorrichtungen der Serie BF bestehen aus einem Sender TX und einem Empfänger RX. Die Sperre besteht aus einem modulierten Infrarotstrahl. Die perfekte Ausrichtung der Sperre wird durch eine Led auf dem Empfänger angezeigt.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HES 2, 868 MHz, función de encendido y apagado - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der 2-Kanal-Relais-Empfänger arbeitet mit einer Frequenz von 868,3 MHz und ist damit besonders für die Bedienung mit Hörmann Handsendern mit den BLAUEN Tasten geeignet.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HER 2, BiSecur - Nur für 868-MHz-BiSecur Handsender, nicht für Festcode. Verschlüsselung: BiSecur. Schaltleistung:- 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), - 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HER 2, 40,685 MHz - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann 2-Kanal-Relais-Empfänger HER 2, 26,975 MHz.
★ Receptor de relé de 2 canales Hörmann HER 2, 26.975 MHz - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. 1 x Hörmann 2-Kanal-Relais-Empfänger HER 2, 26,975 MHz.
★ Receptor 2 canales Hörmann HEI 2,40 MHz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann 2-Kanal-Empfänger HEI 2, 40,685 MHz. für Hörmann Torantriebe, nicht für Fremdfabrikate. 1 x Hörmann 2-Kanal-Empfänger HEI 2, 40 MHz.
Disco para Tormatic Negro Abridores de Puertas Garaje A Antiguas Gt-Laufschienen - Perfiles para cancelas autoportantes Placa adaptadora para automatismos para puertas de garaje Tormatic BLACK sobre raíles de rodadura GT antiguos Número de artículo interno: 307150 Recibirás una factura a tu nombre con el IVA mostrado 30 días de derecho de desistimiento sin "peros" servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Los accesorios adecuados para Rieles ZS Para el Operadores Tormatic Black. La placa adaptadora Tormatic siempre es necesaria si un Tormatic Black actual El accionamiento de la puerta del garaje debe montarse en un riel GT antiguo. 1x adaptador, 4x tornillos, 1x instrucciones de montaje Emisor de mano Tormatic BLACK Remote * Todos los precios incl. legal IVA más Transportea menos que se indique lo contr.
★ Receptor de relé de 1 canal Hörmann HER 1,40 MHz - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last) 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Hörmann 1-Kanal-Relais-Empfänger HER1, 40,685 MHz.
★ Receptor de relé de 1 canal Hörmann HER 1, 26.975 MHz - Schaltleistung: 30 V DC / 2,5 A (ohmsche Last), 250 V AC / 500 W (ohmsche Last). Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Der Empfänger ist als Ersatz geeignet bzw.
★ Receptor 1 canal Hörmann HEI 1, 26.975 MHz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. für Hörmann Torantriebe, nicht für Fremdfabrikate. 1 x Hörmann 1-Kanal-Empfänger HEI 1, 26,975 MHz. im Alu-Gehäuse mit 7 m Anschlussleitung, 3-adrig.
★ Receptor 5 canales Hörmann ESEI, 868 MHz BiSecur, bidireccional - Der Hörmann 5-Kanal-Empfänger ESEI 868 MHz BiSecur (868-BS) ist mit seiner Schutzart IP 65 für den Einsatz im Außenbereich geeignet. Verschlüsselung: BiSecur. Sie erwerben hier ein original Hörmann Ersatzteil von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
★ Receptor de relé de 4 canales Hörmann HER 4, 26.975 MHz - Ausgewählt wird die jeweilige Funktion pro Kanal über DIL-Schalter auf der Platine. Sie wurde vorrangig in Deutschland verwendet. Der Empfänger ist also nur noch als Ersatz geeignet bzw. als Möglichkeit, ältere Handsender mit GRÜNEN Tasten zu nutzen (z.B. RC 2000A, DH, DHR, DHM, HS 2, HSM 2).
★ Receptor de 3 canales Hörmann HE 3-MCX BiSecur, antena externa - Verschlüsselung: BiSecur. Hörmann externe Antenne für Empfänger HE 3-MCX, 868 MHz Festcode und 868 MHz BiSecur. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
Protección para Batientes Armiert de Acero Inoxidable Dvk - Perfiles para cancelas autoportantes Protección de cables para cancelas batientes Reforzado de acero inoxidable DVK Recibirás una factura a tu nombre con el IVA mostrado 30 días de derecho de desistimiento sin "peros" servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Protección de puente blindada para cables de alimentación de acero inoxidable Longitud del cable según la versión seleccionada Solución estética de alta calidad para proteger y ocultar su cable de alimentación. Equipado con 8 tornillos autoperforantes de acero inoxidable. Enrutamiento de cables: carcasa de aluminio 1 x cable de protección DVK para cancelas batientes incl. Empulgueras * Todos los precios incl. legal IVA más Transportea menos que se indique lo contrario.
Protección de cable para puertas giratorias armado acero inoxidable DVK - 1 x Kabelschutz DVK für Drehtore inkl. Hochwertige ästhetische Lösung zum Schutz und Verbergen Ihres Stromkabels. Ausgestattet mit 8 Bohrschrauben aus Edelstahl. Armierter Überbrückungsschutz für Stromkabel aus Edelstahl.
Unidad de evaluación decodificador MORX NICE - MORX ist eineAuswerteeinheit für digitale Tastaturen mit Zahlenkombination (Modell EDS /. Der Decoder NICE MORX kann bis zuvier Codetastaturen (EDS/EDSI) in Parallelschaltung mit einem1 BM1000 Speicher angeschlossen werden. ).
Fotocelula Fotocelulas Infrarrojas IR Photocell Pair Garaje Garage 12 V YET 609 - Fotocélula Sensor Infrarrojos IR YET 609 para Puertas de Garaje Automatica Ventanas Puertas Célula 12V 2 Posiciones. Frecuencia IR: 1.92 Khz. 1 Emisor IR. 1 Receptor IR. GARANTIA DE DEVOLUCIÓN. ( ) La agencia de transportes por la que se envia el producto, si el tipo de envio del articulo es urgente, se especifica en la descripcion de cada articulo.
Lector Límite Original faac 40985115 Antiguo Motores Corredizo 746 844 Antiguo - Interruptor de límite para versiones antiguas motores deslizantes FAAC 746 y 844 que montan las respectivas tarjetas electrónicas 746 MPS Y 844 MPS. pero las estrellas son muy importantes para nosotros. De hecho, el 80% de nuestra fiabilidad y seriedad como vendedores profesionales está encomendado al cálculo de las estrellas. Para la mayoría de los compradores asignar una "calificación" de 4 de 5 estrellas se considera un punto de gran positividad. Para ebay, por el contrario, es una evaluación insuficiente. Entonces, si cree que está satisfecho con la transacción, es hay que liberar al maximo de la puntuación, como cualquier otra evaluación es considerado negativo para eBay. El método de pago en línea más rápido. Los formularios de llenado de PayPal son automáticos ingresando el correo.
★ Luz de señal LED Hörmann SLK amarillo 24V SupraMatic ProMatic HOR 1 UAP PR1 - Die LED-Signalleuchte SLK-24 ist als optischer Signalgeber eine sinnvolle Ergänzung zu jedem Dreh- und Schiebetorantrieb von Hörmann. Mit ihrer auffällig gelben Lichtfarbe, welche sich deutlich von anderen Lichtquellen unterscheidet, kann sie entweder als Signal- oder als Warnleuchte eingesetzt werden.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Compatibile Universale - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. - 1x Lampeggiante 230V. Non compatibile con finecorsa magnetici.
Scheda Centrale Universale Cancello Scorrevole Centralina 230V Oxygen - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Scheda Centrale Universale Cancello Scorrevole Basculante 230V 3 Telecomandi - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. - 1x LAMPEGGIANTE 230V. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Fotocelula Fotocelulas Infrarrojas IR Photocell Pair Garaje Garage 12 V YET 609 - Fotocélula Sensor Infrarrojos IR YET 609 para Puertas de Garaje Automatica Ventanas Puertas Célula 12V 2 Posiciones. Frecuencia IR: 1.92 Khz. 1 Emisor IR. 1 Receptor IR. ATENCIÓN: Lo sentimos, pero por problemas logisticos no podemos realizar envíos a Citypaqs.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V Compatibile Universale - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Non compatibile con finecorsa magnetici. Integrazione con citofoni, videocitofoni, allarmi, CCTV etc.
Centrale Scheda Per Cancello Scorrevole 230V 220V Universale 433Mhz - CENTRALE SCHEDA per CANCELLO SCORREVOLE COMPATIBILE CON CENTRALI MOTORI 230V 220V. Compatibile con motori per cancello scorrevole 230V delle maggiori marche. Il Kit Contiene Non compatibile con finecorsa magnetici.
Armarios de Luz Geba LS4 Oculto 12/24V para Seguridad Motorización de Portal Y - Barrera de luz Geba LS4 de empotrar 12/24V para accionamientos de puertas protectoras y barreras Número de artículo interno: 9110101 Recibirá una factura a su nombre con el IVA mostrado 30 días de derecho de desistimiento sin "si y pero" tienda online probada y certificada servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado Sensor fotoeléctrico LS4 con transmisor y receptor, este sensor fotoeléctrico unidireccional sobresale caracterizado por una sensibilidad muy baja a la interferencia de la niebla, la nieve o la lluvia. Tensión de alimentación: 12-24 V CA/CC Condiciones ambientales: -20°C a 60°C Parte trasera de la barrera de luz con ajuste horizontal y vertical: * Todos los precios incluyen legal IVA más Transporte, a menos que s.
Tousek ST 12/5 para SLIM CLR - In dieser Branche sind wir bereits seit 1997 aktiv. - Selbstüberwachung der Lichtschranke. - Großes, beleuchtetes LC-Display (2x16 Zeichen). - Sprachen: DE, EN, ES, CZ, PL, FR, IT. Rollen und Räder. Tore Zubehör.
Control Somfy 3S Ixengo io + 2 Keygo 1841148 - Kompatibel: Ixengo S 24V und L 24V. Betriebstemperatur: -20 °C bis +60 °C. Zäune und Tore. Tore Zubehör. Funkfrequenz Bedienung: 868-870 MHz. Rollen und Räder. In dieser Branche sind wir bereits seit 1997 aktiv.
Antena externa Somfy RTS 2400472 - Somfy Externe Antenne RTS. In dieser Branche sind wir bereits seit 1997 aktiv. Antenne dient zur Verbesserung der Reichweite bei ungünstigen Umgebungsbedingungen. Mit Koaxialkabel. Firma mit Tradition.
Control Somfy CB 230 RTS 1841212 - Betriebstemperatur: -20 °C bis +60 °C. Zäune und Tore. Tore Zubehör. Funkfrequenz Bedienung: 433,42 MHz. Rollen und Räder. In dieser Branche sind wir bereits seit 1997 aktiv. Kompatibel: Ixengo S/L 230V.
BeA FLATSCAN SW Lasersensor Absicherungssensor para Puertas Automatiktüren - servicio rápido y competente por teléfono y correo electrónico por parte de nuestro personal especializado El FLATSCAN SW es un sensor de seguridad para puertas batientes, utiliza tecnología láser (medición del tiempo de vuelo) para uso en puertas batientes. 170 puntos de medición garantizan una protección completa al entrar por la puerta. Instalación sencilla: un solo módulo FLATSCAN SW es suficiente para cubrir todo el ancho y alto de la hoja de la puerta para fijar en la bisagra o en el lado opuesto de la bisagra, así como en el borde de cierre secundario. • Disponible en diferentes colores (aluminio, negro, blanco). La carcasa puede ser completamente Protección de la hoja de la puerta: máx.50 ms / zona de protección de los dedos *: máx. 90 ms * Todos los precios incl. legal IVA má.
★ Receptor 1 canal Hörmann HE1, 26.975 MHz pieza de repuesto - Ersatzteil passend für alle Hörmann Torantriebe. 1 Stück Antennenkabel. Wer einen intakten Hörmann Torantrieb und einen Hörmann Handsender mit grünen Tasten besitzt, kann seinen defekten 1-Kanal-Empfänger HE 1, 26,975 MHz, bequem gegen dieses Ersatzgerät austauschen.
★ Receptor 1 canal Hörmann HE 1,40 MHz - Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler. Wenn in einem intakten Torantriebssystem nur der Empfänger ausfällt kann dieser als Ersatz erworben werden. Der 1-Kanal-Empfänger HE 1, 40,685 MHz passt zu den älteren Hörmann Handsendern mit grauen Tasten.
★ Soporte transmisor de mano Hörmann para parasol coche mando a distancia BiSecur - Hörmann Handsenderhalterung für BiSecur Handsender HS und HSS transparent. HS 1 BiSecur. HS 4 BiSecur. HS 5 BiSecur. HSS 4 BiSecur. 1x Sonnenblenden-Clip. Sie erwerben hier ein original Hörmann Produkt von einem deutschen Hörmann Fachhändler.
Luz de advertencia VDS LED luz redonda para accionamiento de puerta 230V - VDS LED RUNDUMLEUCHTE / WARNLEUCHTE FÜR 230V SCHIEBE / FLÜGELTORANTRIEBE. 1x LED Warnleuchte. Lampe Spezifikation: LED. Elektrischen Lichtquelle: Led. Flügeltorantriebe im Einzeltor, Doppeltormodus und Schiebetorantriebe.
Kit de montaje de antena remota receptor de radio universal LiftMaster 86LM conector F - Typically the higher that the antenna is located the better the range will be. Unlike many other remote antenna kits, the LiftMaster 86LM features an isolated F-connector barrel on the mounting bracket to eliminate potential grounding problems that can reduce the effective signal reception.